| A Ferengi trading ship entered their system and they panicked. | Очевидно, что торговое судно Ференги вошло в их систему и кто-то запаниковал. |
| No officer or crew may leave ship under penalty of naval law. | Ни офицеры, ни команда, не могут покинуть судно под страхом наказания по военно-морскому закону. |
| I can catch a cargo ship to Asia... | Я могу сесть на грузовое судно, направляющееся в Азию... |
| One ship today, nothing yesterday. | Только одно судно сегодня, вчера вообще ничего. |
| The French ship quickly surrendered, thinking she was outgunned. | Французское судно быстро сдалось, думая, что его участь была предрешена. |
| All 3,000 soldiers onboard drowned when the ship sank quickly. | Все 3000 солдат на борту утонули, так как судно погрузилось под воду очень быстро. |
| The ship that attacked us must still be in orbit. | Мы должны допускать, что атаковавшее нас судно все еще на орбите. |
| The Borg ship is moving to intercept. | Судно Боргов на другой стороне планеты и движется наперехват. |
| Sea Launch Commander is the command ship for Sea Launch. | Sea Launch Commander - сборочно-командное судно (СКС) для плавучего космодрома «Морской старт». |
| Caught robbing another Warleggan grain ship. | Схватили, когда они грабили очередное судно с зерном Уорлегганов. |
| Neither of us has enough firepower to stop that ship. | Ни у кого из нас не хватит огневой мощи, чтобы остановить это судно. |
| I want you off my ship. | Я хочу, чтоб вы покинули моё судно. |
| But I am searching that ship. | Можете меня отстранить, если хотите, но я обыщу это судно. |
| No ship can navigate without fuel and provisions. | Ни одно судно не может совершать плавание без топлива и провианта. |
| That's two days before your ship disappeared. | Это за два дня до того как ваше судно исчезло. |
| Secondly, last year our ship Cheonan was sunk, and 46 young soldiers died. | Во-вторых, в прошлом году было потоплено наше судно «Чхонан», что привело к гибели 46 молодых солдат. |
| Investigations were discontinued due to lacking prospect of conviction, as no specific attack had been launched against the Danish ship. | Следствие было прекращено в виду отсутствия перспектив осуждения, поскольку на указанное датское судно не было совершено конкретного нападения. |
| This was the first time Finland participated with a ship in a maritime crisis management operation. | Тогда финское судно впервые участвовало в морской операции по урегулированию кризиса. |
| The ship is solely purchasing the refrigerant in the port State. | Судно лишь приобретает хладагент в государстве порта. |
| In these cases the actual maintenance work is executed by the crew, usually while the ship is on the high seas. | В таких случаях собственно работа по обслуживанию выполняется командой судна - обычно, когда судно находится в открытом море. |
| 0 = not available or no ship = default | 0 = нет данных или не судно = по умолчанию; |
| The containers were seized by Greece and the ship was released the same day. | Контейнеры были арестованы Грецией, а судно было отпущено в тот же день. |
| The captain announced that the ship was transporting ammunition to Tripoli. | Капитан заявил, что судно транспортирует боеприпасы в Триполи. |
| The mast broke and our ship went adrift. | Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф. |
| A tanker is a ship carrying oil. | Танкер - это судно, которое перевозит нефть. |