Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship. Если вы попытаетесь их спасти, команда будет вынуждена уничтожить судно.
The transport ship Agent Kallus diverted will dock on Kessel within two hours. Транспортное судно, отправленное агентом Калласом другим маршрутом, приземлится на Кесселе в течение 2-х часов.
Leave the ship while you still can! Оставить судно, пока ты все еще можешь!
Let's stick with Munder's specs and try to fix the ship. Давайте придерживаться специфики Мандера, и попробуем починить судно.
Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us. Тогда из тумана показалось спасательное судно и нас спасли.
I told you not to set foot on this ship, Jack. Я же сказал, не поднимайся на это судно, Джек.
Flint had us hunting a merchant ship, the Maria Aleyne. Флинт вёл охоту на торговое судно, Мария Аллейн.
I have chartered a ship to take us to England. Я заказал судно, которое доставит нас в Англию.
Someone kidnaps five people, infects them with plague and puts them on a ship that goes aground. Кто-то похищает пятерых, заражает их чумой и помещает на судно, идущее на отмель.
Hello. - I countersink ship. Я тот, кто утопил твоё судно.
This slave ship, - the Empress of Africa... belonged to my family. Это невольничье судно "Императрица Африки"... Принадлежало моей семье.
She bribed her way on to a cargo ship, called The Gem. Она подкупала ей путь груза судно, называемое "жемчужиной".
It's just going to make them want the ship even more. Это только собирается сделать их хочу судно даже больше.
Since Garon and the survey ship became our charter members, finding new allies has gotten a little easier. С тех пор, как Герон и исследовательское судно стали членами нашего альянса, найти новых союзников стало немного легче.
At my host's invitation, I inspected the ship. Наш хозяин пригласил меня осмотреть судно.
Once the nanos rebuilt the ship, - I thought things would get back to normal. Однажды наноботы перестраивали судно, я думаю оно возвращается в нормальное сотояние.
Sensors still can't locate the Borg ship. Сенсоры все еще не могут обнаружить судно Боргов.
The Borg ship is on the planet's far side and is moving to intercept. Судно Боргов на другой стороне планеты и движется наперехват.
A rescue ship should be here within twenty minutes. Спасательное судно будет здесь через двадцать минут.
Last month a cargo ship left Cyprus. В прошлом месяце грузовое судно покинуло Кипр.
The merchandise was checked and is being taken to the ship. Товар был проверен и перевозится на судно.
James if the ship sinks, the pressure will increase. Джеймс, если судно раковины, давление будет увеличиваться.
I sometimes think I should be running a tighter ship. Иногда я думаю, что мне подошло бы более надежное судно.
It can be of relevance in cases where ozone-depleting substances are supplied to a flag ship by one foreign State while the ship is in a port of another foreign State. Это может иметь значение в тех случаях, когда поставка озоноразрушающих веществ осуществляется на судно флага одним иностранным государством в то время, когда судно находится в порту другого иностранного государства.
Selecting a ship on the map will show you the live data the ship transmits about itself such as its Size, Type, Speed, Destination and many more. Выбирая судно на карте, вы увидите текущие данные, которые судно передает о себе, такие как его размер, тип, скорость, пункт назначения и многое другое.