Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
Yesterday, when the ship's first mate told us that while the ship the crew came to him for advances on their salary. Вчера первый помощник капитана рассказал, что пока судно было в море... половина команды пришла к нему за авансом.
HMS Cyclops (F31) was a repair ship, launched in 1905 as the merchant ship Indrabarah. HMS Cyclops (F31) - плавучая мастерская, спущена в 1905 году как торговое судно Indrabarah.
While the ship is near Bikini Atoll, the ship's navigator sees a flash. В то время, как судно приблизилось к атоллу Бикини, штурман увидел вспышку.
The lead ship, name ship, or class leader is the first of a series or class of ships all constructed according to the same general design. Головное судно проекта - первое из серии или класса кораблей, все из которых строятся по одинаковому общему проекту.
The Panel's investigation also identified several methods of concealment involved in the shipment, including falsified ship registration and relevant certificates for the Jihan. Расследования, проведенные Группой, также выявили ряд методов сокрытия, которые использовались при этой перевозке, включая поддельные документы о регистрации и соответствующие сертификаты на судно «Джихан».
It turned out to be more than just an ordinary cargo ship. Оказалось, что это не просто грузовое судно.
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa. Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
You won't be searching the ship, Womack. Ты не будешь обыскивать судно, Уомак.
His ship was hit by a typhoon in the Pacific. Его судно было разбито тайфуном в Тихом океане.
And we could really use your help getting to that ship out there. Нам бы очень пригодилась твоя помощь, чтобы попасть на то судно.
It's their ship, their livestock and so on. Понимаете, это ваше судно, ваша команда, и поэтому вы - эмоционально уязвимы.
It's our assessment that the frogmen can board the ship at minimum risk. По нашей оценке водолазы могут взять судно с минимальным риском.
Another government relief ship was hijacked by pirate Ragnar Danneskjold. Ещё одно правительственное судно было ограблено пиратом, Рагнаром Даннекьольдом.
We are a military ship, not a pleasure craft. Мы - военное судно, а не корабль удовольствий.
This is a Japanese cannery ship that was attacked and sunk near French Polynesia. Это японское рыболовное судно, которое было атаковано и затонуло в районе Французской Полинезии.
All she wants is to get back to her ship. Всё, чего она хочет, - это вернуться назад на своё судно.
Well, watch he doesn't scuttle the ship. Чтож, присмотри там, чтобы он не потопил судно.
This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. Судно покинуло Сингапур, на его борту было 246 контейнеров, а когда прибыло - 247.
The alien ship is breaking orbit. Капитан, судно пришельцев покидает орбиту.
When I stumbled on their ship, they were lost, disoriented. Когда я наткнулся на их судно, они были потеряны, дезориентированы.
I have scanned the ship and there is no. Я просмотрел все судно, его нигде нет.
Cannot say about Jack, but you'll find a ship there. Не знаю про Джека, но судно там стоит.
I think that's how the crew got off the ship. Думаю, именно так экипаж покинул судно.
Agent David, back to the ship. Агент Давид, возвращайтесь на судно.
Our ship in Norfolk is docked near two destroyers, a carrier and three frigates. Наше судно в Норфолке расположено рядом с двумя миноносцами, танкером и тремя лидерами эсминцев.