Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
One day it has to land here, in my dock Big ship, white. Однажды к моей пристани должно причалить большое белое судно.
Deutschland (A59) was a naval ship of the Bundesmarine, the West German Navy. Deutschland (A59) - учебное судно Военно-морских сил Германии.
After finishing his military service, he became a shipping agent with the Eastern Conglomerate, and by 1950 had bought his first ship. После окончания его службы в армии, он устроился агентом по доставке в Eastern Conglomerate, и в 1950 году купил старое судно, ставшиее первым кораблём в его судоходной компании.
When the French boarded his vessel and threatened to overpower his forces, he blew up the ship. Когда французы высадились на его судно и грозили одолеть его команду, он взорвал корабль.
During this time one ship was hit, the Panamanian steam freighter SS Longtanker on 18 August. За весь этот период она добилась всего одной победы, 18 августа потопив панамское паровое грузовое судно SS Longtanker.
The flag is blue with a yellow ship, said to be Grande Hermine, which brought Jacques Cartier to Saint-Pierre on 15 June 1536. Корабль символизирует «Grande Hermine» - судно, на котором Жак Картье прибыл на Сен-Пьер 15 июня 1535 года.
Then in December, Centaur recaptured the English ship Admiral Peckenham, which was carrying produce. В декабре вернул захваченное английское судно Admiral Peckenham.
The first Plymouth Company ship, Richard, sailed in August 1606 but the Spanish intercepted and captured it near Florida in November. В августе 1606 года Плимутская компания отправило в Америку своё первое судно - «Richard», но оно было в ноябре перехвачено испанцами в районе Флориды.
The fourth ship sunk was the British Stangrant, sailing as part of convoy HX 77 from Halifax to the United Kingdom. И, четвёртое судно, SS Stangrant, шло в составе конвоя HX-77 из Галифакса в Британию.
She was nine days out of Saint-Malo and had captured one vessel, a Spanish merchant ship that the Royal Navy had recaptured on the 24th. Он вышел девять дней назад из Сен-Мало и захватил испанское торговое судно, которое Королевский флот отбил в тот же день.
The ship was constructed in 1985 as DB-102 for McDermott International by Mitsui Engineering & Shipbuilding Co., Ltd. Судно было построено в апреле 1985 года японской компанией Mitsui Engineering & Shipbuilding под именем DB-102 для McDermott International.
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.
The tanker "Kherson" with deadweight of 11,800 tons was the first large-tonnage ship which was delivered to the customer on 2 December 1952. Первое крупнотоннажное судно, танкер «Херсон» дедвейтом 11800 т, было сдано заказчику 2 декабря 1952 года.
The name displayed on the vessel's hull was "Kia-ora", but Stephens quickly admitted to their captors that the ship was Girl Pat. Название, изображенное на корпусе судна, было «Kia-ora», но Стивенс быстро признал, что судно действительно являлось беглянкой Герл Пат.
As you have seen at first hand, she is a ship of war, well-armed and fully crewed. Как вы сами могли убедиться, это военное судно, хорошо вооруженное, с полным экипажем.
Could we ask a ship to pick them up? Может попросить судно поднять их на борт?
The German ship that sank the Bluefin, what happened to it? Немецкое судно, которое потопило подлодку... Что с ним стало?
Is the Princess Charlotte not a Warleggan ship? - She is. "Принцесса Шарлотта" - это судно Уорлегганов?
They jumped ship further up the coast, and they are on their own little tour home. Они покинули судно выше по побережью, отправились в турне по родным местам.
You cannot let this ship go to our Admiral! Это судно не должно... приблизиться... к нашему адмиралу!
I won't allow you or anyone else to leave this ship! Я никому не позволю покинуть судно.
Maybe you could say you missed the ship? Может, скажешь, что упустил судно?
The turbine engines of this ship were later salvaged and used to propel the Great Lakes freighter Kinsman Independent. Двигатели корабля были подняты со дна, затем их установили на грузовое судно Kinsman Independent, шедшее по Великим озёрам.
The ship had five years of active and passive operations in the Western Pacific before the incident in the South China Sea. До момента инцидента в Южно-Китайском море судно прослужило пять лет в активном и пассивном режиме поиска в западной части Тихого Океана.
RV Kairei (かいれい) is a deep sea research vessel that served as the support ship for Kaikō, and for its replacement ROV, Kaikō7000II. Исследовательское судно Kairei служило носителем аппарата Kaikō и пришедшему ему на замену Kaikō7000II.