When a supply ship came in 1608, it brought a message that Sir John Popham had died. |
Когда в 1608 году прибыло судно с грузом снабжения, то оно доставило весть о том, что скончался сэр Джон Поупхэм. |
The Design Office Vympel will develop drawings on the ship hull, shipboard arrangements, space equipment, shipboard systems and machinery. |
В настоящее время морской контейнеровоз проходит испытания на Черном море. Судно спроектировано КБ «Вымпел» в 1996 году. |
The hospital ship Oranje had also been in the harbour, but departed an hour before the attack. |
Госпитальное судно Орандж (англ.)русск. также находилось в бухте, однако вышло в море за час до нападения. |
On 13 March the ship broke free and began to move slowly north-eastward under steam. |
Однако 13 марта судно вырвалось на свободу и начало медленное движение в северо-восточном направлении, используя паровую машину. |
Passing Lisbon, he came upon a Lübeck-based ship returning from a trip to Brazil. |
Находясь в Лиссабоне, он обнаружил там судно из Любека, возвращавшееся из плавания в Бразилию. |
It should be noted that the North Korean-flagged ship that docks at Jeddah Islamic Port only carries livestock. |
Следует отметить, что плавающее под флагом Северной Кореи судно, которое швартуется в исламском порту Джидды, перевозит только скот. |
Our ship, The Tsimtsum, pushed on, bullishly indifferent to its surroundings. |
Наше судно "Цимцум" продолжало путь глядя на морские просторы с оптимистичным равнодушием. |
And here, ordinary seaman. Full-rigged ship Borkholm, a Norwegian. |
Вот, матрос 2-го класса, полнопарусное судно "Боргхольм". |
With metaphasic shielding, we could enter the sun's corona, but the Borg ship would be unable to follow. |
Если мы создадим метафазный экран, то сможем войти в солнечную корону и судно Боргов не сможет преследовать нас. |
If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist - and currently sinking - ship will deserve its fate. |
Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы. |
Malone stated that no merchant ship would have been allowed to arm itself in the Port and leave the harbour. |
Мэлоун добавил, что ни одно торговое судно не сможет взять на борт в гражданском порту оружие. |
On 24 August 1874, the ship was stranded on Kirkcaldy Beach near Grange, six miles south of Semaphore near Adelaide. |
24 августа 1874 года судно село на мель на побережье Хэнли-Бич, в шести милях южнее маяка города Аделаида. |
Detmers saw the troopship, but he did not make their boat's presence known, as he hoped to be recovered by a neutral ship. |
Дитмерс со своего плота видел транспорт, но решил не подавать ему знаков, надеясь, что его подберёт нейтральное судно. |
The residents, from about 45 countries, live on board as the ship travels, staying in most ports several days. |
Жители живут на борту, в то время как судно движется вокруг земного шара, останавливаясь в большинстве портов максимум на 2 - 3 дня. |
She launched two torpedoes at the leading ship, followed immediately by a spread of four at the escort. |
Подлодка выпустила две торпеды по головному судно и сразу же серию из четырёх торпед по эскортному кораблю. |
In November 1941, the ship rescued German survivors of the engagement between Kormoran and HMAS Sydney. |
В ноябре 1941 года судно участвовало в поисках выживших в сражении между крейсерами «Сидней» и «Корморан». |
The ship was then requested to proceed back into Southampton harbour for further inspection. |
В тот же день судно было отбуксировано в порт Таунсвилл для дальнейшего расследования. |
On November 29, 2010, Dong Fang Ocean collided in the South China Sea with the Malta-flagged cargo ship, Aali. |
29 ноября 2010 года судно Dong Fang Ocean столкнулось в Южно-Китайском море с грузовым судном Aali, шедшим под флагом Мальты. |
The prime recovery ship, the U.S.S. Oriskany, is in position. |
Главное поисково-спасательное судно корабль «Орискани» ВМС США находится на позиции. |
With the money he earned from the slave trade he bought a ship in Saint-Domingue and began a career as a privateer. |
На деньги, заработанные торговлей рабами, он купил корабль в Сан-Доминго и захватил нагруженное ценностями голландское судно. |
Skinner and Key with Beanes were allowed to go back to their ship. |
Переговоры закончились успешно и Скиннеру, Бинсу и Ки было разрешено вернуться на своё судно. |
Truro yielded little news, most of it vague and not to be relied upon, but there are rumours that the merchant ship is the Esmeralda. |
В Труро толком ничего выяснить не удалось, большая часть сведений ненадежна, но поговаривают, что торговое судно - это "Эсмеральда". |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
If the ship was docked in the harbour, he could have hidden Emilie there. |
Брикс, судно было в гавани, когда преступник вернулся той ночью с моста. |
I have prevailed upon the Prince Regent to open a Royal Commission into the sinking of an East India Company ship called the Cornwallis on July 10th, 1804. |
Я убедил принца-регента начать расследование обстоятельств, при которых затонуло принадлежащее Ост-Индской компании судно под названием "Корнуоллис" 10 июля 1804. |