When I saw the men luring the ship towards the rock with their false light, I knew this was to be a wrecking. |
Когда я увидела мужчин, заманивающих судно на скалы светом ложного маяка, я знала, что быть беде. |
Why would they nuke a civilian ship without warning? |
Но зачем им взрывать гражданское судно без предупреждения? |
Maybe turn the whole building into a pirate ship? |
Ты хочешь превратить это здание в пиратское судно? |
If there is no ship waiting for my men, all goods will be dumped into the sea before first light. |
Если моих людей не будет ожидать судно, весь груз скинут в воду до рассвета. |
So I'm taking charge of this ship. |
Так что, я принимаю ответственность за это судно! |
Mr. Sands, you know we couldn't have got this ship to port. |
Мистер Сэндс, поймите, мы не смогли бы доставить это судно в порт. |
What I want from you, Mr. Sands, is the exact position at which the ship went down. |
Что я хочу от вас узнать, мистер Сэндс так это точное место, где судно пошло ко дну. |
I didn't join the ship until Aden, and I thought that... |
До Адена я не поднимался на судно, и думаю, что... |
Look, Your Honor, this was just one of a series of incidents that occurred before the ship was abandoned. |
Послушайте, Ваша Честь, это был только один из серии инцидентов, которые произошли до того, как судно было покинуто. |
And together, they scuttled the ship and murdered the prince and his wife. |
И все вместе они потопили судно и убили принца и его жену. |
It's a ship, and three of them are dead. |
Это было судно, а из пятёрки трое уже умерло. |
And did you see or hear me encouraging anyone to wreck your ship? |
А вы видели или слышали, чтобы я велел кому-нибудь разграбить ваше судно? |
I'd like to give the same dignity to our veterans that we gave to this ship. |
Хочется, чтобы наших ветеранов берегли так же, как берегут это судно. |
I thought the name of the ship in question was the Influence. |
Я думал, что судно называлось "Влияние". |
What gives you the right to fire on my ship? |
Кто дал вам право стрелять в мое судно? |
You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoing' snitches. |
Вы строите крысиное судно здесь, судно для мореходных плаваний. |
I'm going to try and get down to the cove and warn them, before the ship comes ashore. |
Хочу спуститься к бухте и предупредить их, до того как судно пристанет. |
Set the controls on automatic take-off and evacuate the ship! |
Установите средства управления на автоматическом взлет и эвакуируйте судно! |
I've seen this ship in the Smithsonian, 'but I was never able to touch it. |
В своих детская фантазиях, я видел это судно но я никогда не думал, что смогу его коснуться. |
If, after witnessing this, the court wishes to turn this vessel back, I will release this ship to manual control. |
Если после просмотра всего суд решит повернуть судно назад, я переведу управление на ручной контроль. |
This ship and this flight were his dream. |
Это судно и этот полёт были его мечтой |
If we destroy the ship, we destroy the Borg. |
Если мы уничтожим судно, мы уничтожим и Боргов. |
But in the end it destroyed him and his ship. |
Но в конце концов это убило его и его судно. |
When they arrived, the pilot, escorted by an armed soldier, was ordered to take the ship to the inspection point south of Faw. |
Когда они прибыли, лоцману, которого сопровождал вооруженный солдат, было приказано отвести судно в пункт проверки южнее Фао. |
A ship belonging to the Centre for Marine Sciences in Basra. |
судно, принадлежащее Центру океанологических исследований в Басре. |