The aim is to ensure the safety of pilots, especially in embarking/disembarking a ship. |
Цель - обеспечить безопасность лоцманов, особенно при посадке на судно и высадке с него. |
Another ship, MV Blest Future, is currently under surveillance by ECOMIL off Buchanan. |
Еще одно судно, теплоход «Блест фьючер», находится в настоящее время под наблюдением ЭКОМИЛ в акватории порта Бьюкенен. |
Any action taken for the failure of a ship to comply with the requirements of the associated protective measures has to be consistent with UNCLOS. |
Любые действия, предпринимаемые в случае, если судно не отвечает требованиям соответствующих защитных мер, должны соответствовать ЮНКЛОС. |
A typical ship servicing international trade may actually be built, owned, manned, insured, operated and registered in different countries. |
Судно для выполнения международных перевозок может быть построено, принято заказчиком, укомплектовано экипажем, застраховано, введено в эксплуатацию и зарегистрировано в разных странах. |
I'm actually off to Le Havre to... charter a ship. |
Я, на самом деле, сейчас уезжаю в Гавр... чтобы зафрахтовать судно. |
And right when the ship started to go down, he reaches down and grabs this guy. |
И когда судно стало уходить под воду, "Эгис" горит и тонет: Трагедия на медицинском судне он спускается и хватает этого парня. |
The survey ship USS Sumner surveyed the lagoon and reported it capable of holding 700 vessels. |
Топографическое судно AGS-5 «Самнер» (англ. Sumner) исследовало лагуну и сообщило о возможности стоянки до 700 судов. |
While operating northeast of Luzon in late January 1966, Higbee sighted the Soviet hydrographic ship Gidrifon. |
Во время плавания к северо-востоку от острова Лусон, в конце января 1966 года «Хигби» встретил советское гидрографическое судно «Гидрофон». |
He hath a ship bound for Tripolis, another to the Indies. |
У него одно судно плывет в Триполи, другое - в Индию, кроме того, на Риальто... |
While loading a ship in Georgia, he was almost kidnapped back into enslavement. |
При посадке на судно в Джорджии его чуть было вновь не похитили в рабство, однако выпустили, когда выяснилась его образованность. |
The Sea Shepherd Conservation Society claims the ship was seized illegally in international waters. |
Общество охраны морской фауны заявило, что Andenes протаранил их судно, когда они находились в международных водах. |
1686 - a Spanish, French, or Spanish-French ship ran aground around Rockall. |
1686 - испанский или французский корабль, возможно, рыболовное судно, из числа базировавшихся в Бискайском заливе, сел на мель на Роколле. |
He discovers that Rameses lied about having Sully and detonates a grenade, sinking the ship. |
Однако Нейт выясняет, что Рамзес солгал о том, что схватил Салли, после чего взрывает гранату, и судно начинает тонуть. |
Shackleton delayed his own departure until 27 September, meeting the ship in Buenos Aires. |
Шеклтону, однако, пришлось покинуть своё судно, он взошёл на его борт только в Буэнос-Айресе 27 сентября. |
Hospital ship U.S.N.S. Solace departed naval station Norfolk two weeks ago bearing south-southeast. |
Госпитальное судно ВМФ США "Милосердие" отчалило из базы Норфолк две недели назад и направилось на юго-восток. |
An advance payment is required and includes safety fees that range upwards from $50,000 per ship. |
Необходимо внести предоплату, включающую в себя плату за обеспечение безопасности в размере не менее 50000 долл. США в расчете на одно судно. |
The engineering design of re-equipment and update of the transport ship "Yauza" (design 550) has been completed. |
Танкер предназначен для перевозки сырой нефти и нефтепродуктов без ограничения по температуре вспышке паров, в том числе требующих по-догрева, растительных масел (технического назначения). Головное и первое серийное судно проходят приемо-сдаточные испытания. |
Vesikko managed to destroy one enemy transport ship as it sank Soviet Vyborg July 3, 1941 near Suursaari. |
«Весикко» выполнил во время войны одну успешную атаку против кораблей противника: он торпедировал советское грузовое судно «Выборг» в районе острова Суурсаари З июня 1941 года. |
MOL Comfort was a 2008-built Bahamian-flagged post-Panamax container ship chartered by Mitsui O.S.K. Lines. |
MOL Comfort - судно контейнеровоз класса постпанамакс, 2008 года постройки под Багамским флагом, зафрахтованное Mitsui O.S.K. Lines. |
She carried out three patrols and sank one ship of 3,454 GRT. |
Лодка совершила З боевых похода, потопив одно судно (З 454 брт). |
The definition covers actual or attempted attacks, whether the ship is berthed, at anchor or at sea. |
Данное определение охватывает как сами акты, так и попытки нападений независимо от того, находится ли судно у причала, на якорной стоянке или в море. |
Transshipment from one merchant ship to another is regarded as loading after unloading. |
Грузы, погруженные на судно ВВТ в данной стране, вывезенные из страны по внутренним водным путям и выгруженные в другой стране. |
It was that phosphorescent stuff... that gets churned up in the wake of a big ship. |
Его свойсво свечения, фосфоресции... оно проявляется, когда идёт большое судно. |
Then the men would light the tips of their arrows in the bonfires... and shoot them at the ship. |
Потом воины зажигали наконечники стрел от костров... и выпускали их в отплывшее судно. |
The ship may be recycled domestically (noting that the HK Convention would apply unless the ship had never travelled internationally); |
Ь) судно может быть рециркулировано внутри страны (следует заметить, что Гонконгская конвенция будет применяться за исключением тех случаев, когда судно никогда не совершало международных плаваний); |