| The ship will set sail at noon. | Судно отправится в плавание в двенадцать часов. |
| Captains have responsibility for ship and crew. | Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. |
| The ship had been held by armed Somali pirates since 12 November 2010. | Судно удерживалось вооруженными сомалийскими пиратами с 12 ноября 2010 года. |
| The goods had been loaded in Lithuania on a ship bound for China. | Товар был погружен на судно в Литве и отправлен в Китай. |
| No ship carrying WFP food supplies has been attacked by pirates since the deployment of Atalanta. | С начала осуществления операции «Аталанта» ни одно судно, перевозящее продовольственные грузы ВПП, не подвергалось нападению пиратов. |
| The ship is registered in Spain and navigating under the flag of Panama. | Это судно зарегистрировано в Испании и плавает под флагом Панамы. |
| Egypt explained that the ship had arrived in Alexandria on 21 April from Gulluk, loaded with construction material. | Египет разъяснил, что судно прибыло в Александрию из Гюльлюка 21 апреля, нагруженное строительными материалами. |
| I too have a ship of sorts. | У меня тоже есть своего рода судно. |
| The ship would leave in a week. | Судно должно было выйти в море через неделю. |
| Do you know why someone would steal your ship? | У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно? |
| This is a ship, Monsieur. | Это судно, а не такси. |
| She's a new ship with a famous old name. | Это новое судно с прославленным старым именем. |
| Your ship is a most intriguing design. | Ваше судно имеет весьма интригующий дизайн. |
| His ship had run aground on an island way west of Sumatra. | Его судно потерпело крушение у острова на западе от Суматры. |
| There's a supply ship back to Constantinople in two days. | Через пару дней в Константинополь двинет судно снабжения. |
| Though the crew was prepared to abandon ship, Hazelwood rallied them and guided the ship to safety. | Хотя экипаж приготовился покинуть судно Хейзлвуду удалось сплотить их и отвести судно в безопасное место. |
| A warship which encounters on the high seas a foreign ship, other than a ship entitled to complete immunity, may inspect it if there are impartial grounds for suspecting that the ship is engaged in piracy. | Военный корабль, встретивший в открытом море иностранное судно, иное чем судно, пользующееся полным иммунитетом, может досмотреть его, если имеются объективные основания подозревать, что это судно занимается пиратством. |
| No ship was ordered to change course. | Ни одно грузовое судно не отклонялось от своего курса. |
| The ship's course was changed. | Грузовое судно было отклонено от пути своего следования. |
| They have my ship discarding their own worthless vessel. | Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно. |
| This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship. | Это судно слишком неповоротливо, чтобы повернуть его, но у меня есть свой корабль. |
| It follows that the owner of the ship should be entitled to replace the ship with other security of equal value. | Из этого следует, что собственник судна должен иметь право заменить судно другим обеспечением равной стоимости. |
| Regarding escape, the circumstances differed: ship to jetty; jetty to shore; ship to ship. | Что касается аварийного покидания, то существуют различные обстоятельства: с судна на причал; с причала на берег; с судна на судно. |