Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
The ship will set sail at noon. Судно отправится в плавание в двенадцать часов.
Captains have responsibility for ship and crew. Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
The captain was the last person to leave the sinking ship. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
The ship had been held by armed Somali pirates since 12 November 2010. Судно удерживалось вооруженными сомалийскими пиратами с 12 ноября 2010 года.
The goods had been loaded in Lithuania on a ship bound for China. Товар был погружен на судно в Литве и отправлен в Китай.
No ship carrying WFP food supplies has been attacked by pirates since the deployment of Atalanta. С начала осуществления операции «Аталанта» ни одно судно, перевозящее продовольственные грузы ВПП, не подвергалось нападению пиратов.
The ship is registered in Spain and navigating under the flag of Panama. Это судно зарегистрировано в Испании и плавает под флагом Панамы.
Egypt explained that the ship had arrived in Alexandria on 21 April from Gulluk, loaded with construction material. Египет разъяснил, что судно прибыло в Александрию из Гюльлюка 21 апреля, нагруженное строительными материалами.
I too have a ship of sorts. У меня тоже есть своего рода судно.
The ship would leave in a week. Судно должно было выйти в море через неделю.
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
This is a ship, Monsieur. Это судно, а не такси.
She's a new ship with a famous old name. Это новое судно с прославленным старым именем.
Your ship is a most intriguing design. Ваше судно имеет весьма интригующий дизайн.
His ship had run aground on an island way west of Sumatra. Его судно потерпело крушение у острова на западе от Суматры.
There's a supply ship back to Constantinople in two days. Через пару дней в Константинополь двинет судно снабжения.
Though the crew was prepared to abandon ship, Hazelwood rallied them and guided the ship to safety. Хотя экипаж приготовился покинуть судно Хейзлвуду удалось сплотить их и отвести судно в безопасное место.
A warship which encounters on the high seas a foreign ship, other than a ship entitled to complete immunity, may inspect it if there are impartial grounds for suspecting that the ship is engaged in piracy. Военный корабль, встретивший в открытом море иностранное судно, иное чем судно, пользующееся полным иммунитетом, может досмотреть его, если имеются объективные основания подозревать, что это судно занимается пиратством.
No ship was ordered to change course. Ни одно грузовое судно не отклонялось от своего курса.
The ship's course was changed. Грузовое судно было отклонено от пути своего следования.
They have my ship discarding their own worthless vessel. Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно.
This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship. Это судно слишком неповоротливо, чтобы повернуть его, но у меня есть свой корабль.
It follows that the owner of the ship should be entitled to replace the ship with other security of equal value. Из этого следует, что собственник судна должен иметь право заменить судно другим обеспечением равной стоимости.
Regarding escape, the circumstances differed: ship to jetty; jetty to shore; ship to ship. Что касается аварийного покидания, то существуют различные обстоятельства: с судна на причал; с причала на берег; с судна на судно.