Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
You want to destroy the ship and run away. Вы хотите уничтожить судно и убежать.
Or an old Earth ship being used by aliens. Или старое земное судно, используемое инопланетянами.
Every time I see a ship marked Robertson Shipping, I tell my men to treat it right. Как только к нам приходит судно Робертсона, я прошу своих людей обслужить его как полагается.
We have an unknown ship heading right on us. Неопознанное судно движется прямо на нас.
Stop this ship, or I will charge you with obstruction. Остановите судно, или я обвиню вас в препятствовании следствию.
We don't want him, just his ship. Он нам не нужен, только его судно.
Despite the pounding it has received, the ship remains afloat. Несмотря на потрясения, это судно осталось на плаву.
The United States helicopter then questioned the ship about its origin, destination and cargo, as well as other specifications. Американский вертолет запросил затем судно относительно его порта приписки, пункта назначения, характера груза, а также другую информацию.
Having complete control and entire possession of the ship, the lessee is solely responsible for the operation of the vessel. Имея право полностью контролировать судно и распоряжаться им, арендатор один несет ответственность за эксплуатацию судна.
Immigration officials have already met the boats in the harbor and checked them out right on the ship. Иммиграционная встретила судно еще в гавани и проверила всех на борту.
I saw a ship sinking', heard it whistle. Я видел судно и слышал свисток.
Although the ship was lost, every crew member was saved. Судно затонуло, но все члены экипажа спасены.
They can search the ship for whoever did this while I study the cryogenic systems. Они смогут обыскать судно, в то время как я изучу криогенные системы.
The ship must accelerate to escape the flare's radiation. Судно должно разгоняться чтобы избежать радиации.
As your sovereign, I demand you return me to the ship immediately. Офицер Фаррин, как ваш предводитель, я требую, чтобы Вы возвратили меня на судно немедленно.
Powerful weapons are aimed at you and your ship. Мощное оружие нацелено на Вас и ваше судно.
Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate. Ронсон, ваше судно и команда никуда не денутся пока мы не найдем эти врата.
With or without the naquadria reactor, this ship is more than capable of defending itself against attack. С или без наквадриа реактора, это судно более чем способно защищаться против нападения.
CIC detects the fourth ship on passive, sir. Центр обнаружил четвертое судно, сэр.
NCIS has evidence that this ship is the target and the Crescent City Connection. У Морпола есть доказательства, что цель - это судно и мост Кресент-Сити-Коннекшн.
The winner's ship must arrive first and intact. Судно победителя должно прибыть первое и неповрежденное.
Stay out of my way, Warrick, or I'll blow your pathetic ship to pieces. Уйди с моей дороги Варрик или я разобью вдребезги твое дряхлое судно.
He's got the talent and the ship to take it all. Он имеет талант и судно, чтобы взять все это.
Drones cease firing if a ship is disabled. Беспилотники прекратят стрелять, если судно отключено.
Someone must have snuck in here, got into the ship. Кто-то должно быть, прокрался сюда, вошел в судно.