Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
The ship containing the glycerine had just sailed. Судно, на котором перевозился глицерин, незадолго до этого вышло в море.
We believe that the ship should be on demise and not bareboat charter. Мы полагаем, что судно должно быть зафрахтовано по димайз-чартеру, а не бербоут-чартеру.
The pirates then guided the ship close to the Somali coastline and anchored it within sight of land. Затем пираты перегнали судно к сомалийскому побережью и поставили его на якорь в пределах видимости береговой линии.
The Load Lines Convention, 1966, determines the minimum freeboard to which a ship may be loaded. Конвенция о грузовой марке 1966 года определяет минимальную высоту надводного борта, до которой судно может быть нагружено.
The ship will look like a run-of-the-mill gas freighter. Корабль будет выглядеть как обычное грузовое судно.
Very frequently port authorities could only assess the real magnitude of these damages after a ship had been released. Довольно часто портовые власти могут оценить реальные масштабы подобного ущерба лишь после того, как судно было освобождено из-под ареста.
A ship may be arrested even though she is ready to sail or is sailing. З) Судно может быть арестовано, даже если оно готово к отходу или находится в плавании.
A ship which has been arrested shall be released when sufficient security has been furnished in a satisfactory form. Арестованное судно освобождается, если было предоставлено достаточное обеспечение в удовлетворительной форме.
One shipping company announced that it would send the first ship through the Arctic in 2009. Одна судоходная компания объявила о своем намерении направить первое судно через Арктику в 2009 году.
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
Factory ship Vessel designed as a fish factory. Судно, предназначенное для использования в качестве рыбоперерабатывающего предприятия.
Passenger ship designed to carry tourists on specified routes. Пассажирское судно, предназначенное для перевозки туристов по установленным маршрутам.
A United States-based off-shore maritime registry opened and the first commercial ship was registered on 11 March 1949. Был создан базирующийся в Соединенных Штатах офшорный судовой регистр, и 11 марта 1949 года было зарегистрировано первое торговое судно.
2/ Shall be switched by Competent Authority using message 23, when ship enters inland waterway area. 2/ Когда судно входит в зону внутреннего судоходства, компетентный орган направляет сообщение 23 о переходе на иной режим оповещения.
He was put on the ship La Liberté with two escorts. Он был доставлен на судно "Либертэ" в сопровождении двух лиц.
The overwhelming hope is that the larger ship will come and save the day. Всеобщая надежда заключается в том, что придет более крупное судно и спасет положение.
The stipulation that the ship must be loaded has been added to prevent it from sailing empty solely in order to evade arrest. К этому следует добавить также, что судно должно уже "принять груз", во избежание того, чтобы оно вышло в море без груза исключительно с целью уйти от ареста.
Proposals had been made to leave the matter to the relevant laws in the country where the ship was arrested. Были высказаны предложения оставить этот вопрос на усмотрение соответствующих законов страны, в которой судно арестовано.
The acquisition of a bigger ship is expected in the immediate future. В ближайшем будущем предполагается приобрести более крупное судно.
When the ship arrived in Antwerp, the documents were not presented to Customs until 8 July 2003. Когда судно прибыло в Антверпен, документы не представлялись таможенным властям до 8 июля 2003 года.
Two MI-8 helicopters and a chartered medium-size logistic ship are now in Cyprus to provide rapid movement of personnel, medical evacuation and resupply. В настоящее время на Кипре находятся два вертолета Ми-8 и зафрахтованное среднетоннажное судно снабжения в целях обеспечения быстрой переброски личного состава, медицинской эвакуации и пополнения запасов.
Consequently, the ship returned to Thailand, and the goods never reached Kuwait. Соответственно, судно возвратилось в Таиланд, и товар вообще не попал в Кувейт.
The boatmaster shall further ensure that the ship's log has been brought back on board. Кроме того, судоводитель должен позаботиться о том, чтобы судовой вахтенный журнал был затем возвращен на судно.
Cutter Small vessel that sometimes can be carried on a larger ship. Небольшое судно, которое иногда может перевозиться на борту более крупного судна.
On that day, an Indonesian naval ship detected an unattended boat floating near the Indonesian maritime boundary with Timor-Leste. В тот день корабль индонезийских военно-морских сил заметил недалеко от морской границы Индонезии с Тимором-Лешти судно без признаков экипажа на борту.