Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
Following the arrest, Guinea detained the ship and crew. После ареста Гвинея задержала судно и экипаж.
A merchant ship is laid up when it is moored in port because of lack of work. Торговое судно ставится на прикол, когда оно швартуется в порту из-за отсутствия работы.
For instance, a ship of 10,000 tonnes cannot be compared to a 44-tonne road vehicle. Например, судно водоизмещением 10000 тонн нельзя сравнивать с 44-тонным автотранспортным средством.
Goods placed on a merchant ship for transport by sea. Груз, помещенный на торговое судно для перевозки по морю.
The claimant alleges that the ship was destroyed and was reported as having been scrapped. Заявитель утверждает, что судно было разрушено и, согласно сообщениям, сдано на лом.
Eighteen permanent health facilities and temporary field hospitals are now operating, as is a medical ship sent by the United States. Сейчас функционируют 18 постоянных объектов здравоохранения и временные полевые госпитали, а также специализированное медицинское судно, направленное Соединенными Штатами.
To date, Colombia has deployed five cargo planes and a naval ship to provide humanitarian assistance to Haiti. На сегодня Колумбия направила пять грузовых самолетов и одно судно для оказания гуманитарной помощи Гаити.
The Hong Kong Convention requires each ship to have an inventory of hazardous materials, which is updated periodically. Гонконгская конвенция требует, чтобы каждое судно имело периодически обновляемый кадастр опасных материалов.
The ship remained hijacked for only three days as it was released on 17 April 2009. Судно находилось в плену только три дня, и 17 апреля 2009 года было освобождено.
Even as I speak today, a chartered ship is transporting another 2,000 workers from Tripoli. Даже сегодня, когда я выступаю здесь, зафрахтованное судно перевозит около 2000 рабочих из Триполи.
The seals remained intact when the ship was boarded by the Israelis. Печати оставались нетронутыми, когда на судно высадились израильтяне.
Although barbed wire had been placed around the ship, the soldiers were able to board relatively quickly. Хотя судно было опутано колючей проволокой, военнослужащие смогли высадиться на него относительно быстро.
The ship was then taken to Ashdod without incident. Впоследствии судно было доставлено в Ашдод без каких бы то ни было инцидентов.
If, for any reason, a ship does not attend the induction training, however, physical verification inspections will not be carried out. Однако если по какой-либо причине судно не проходит вводное обучение, физическая инспекция не проводится.
The Administrations of communications of countries which a ship visits may require the production of the SSL for examination. Администрации связи стран, в которые заходит судно, могут потребовать предъявить ЛСС для ее проверки.
They typically initiated the assault of a ship by using verbal commands and warnings. Обычно нападение на судно они начинали с устных команд и предупреждений.
Their intentions, when they purchased the ship, were impracticable, partly because of the substantial reductions of certain endangered fish stocks. Их намерения, когда они приобретали судно, были непрактичными отчасти из-за значительных сокращений объема популяций некоторых исчезающих видов рыбы.
They moored the ship at a place allocated to them by the harbour master. Они пришвартовали свое судно в месте, выделенном для них начальником порта.
Arriving ships now submit their cargo manifests electronically, allowing the clearance process to begin even before the ship docks. Теперь прибывающие суда представляют свои грузовые декларации в режиме «онлайн», что позволяет начинать процесс таможенной очистки еще до того, как судно пришвартуется к доку.
If the asset is an aircraft or ship used in international traffic, then article 8 will apply. Если же активом является воздушное или морское судно, используемое в международных перевозках, то в этом случае применяется статья 8.
At the moment only one ship is involved in the project. На данный момент в проекте задействовано лишь одно судно.
Our ship leaves in three weeks. Эй, наше судно через З недели.
They know we've got to get off Mira that their ship is our only chance. Они знают, нам надо покинуть Майру, и их судно - наш единственный шанс.
Dispatch a rescue ship to their aid. Направить спасательное судно им на помощь.
Either way, we'll take the ship back. Любым путем, мы захватим судно обратно.