Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
Although, I did find a lost Chinese treasure ship hidden in an iceberg... 2007. Хотя, я нашел потерянное китайское судно с сокровищами, запрятанное в глыбу ледника... в 2007 году.
I believe my uncle is planning to wreck another ship soon. Я думаю, что дядя собрался погубить еще одно судно.
I'm also captain of anyone who sets foot on this ship. Также я капитан всех, кто ступит на моё судно.
Captain, the Klingon ship is closing on an intercept course. 500,000 kilometres. Судно клингонов идет на перехват, расстояние 500000 километров.
Once the ship hit international waters, they could have transferred him to another vessel. Как только корабль окажется в нейтральных водах, его могут пересадить на любое другое судно.
There's a rusty old ship at the docks. В порту стоит старое, ржавое судно.
A British ship called the Leila Jane docked in Istanbul two days ago. Британское судно под названием "Лейладжейн" прибыло в порт Стамбула 2 дня назад.
My need gave me the right to use the ship. Моя нужда дала мне право использовать это судно.
If you could get a message to the Trion, they could send a rescue ship. Если бы вы смогли отослать на Трион сообщение, они могли бы выслать спасательное судно.
My ship has lost life support on several levels. Мое судно потеряло жизнеобеспеченье на нескольких уровнях.
Well, I want this ship examined by that court. Что ж, я хочу, чтобы судно было осмотрено этой комиссией.
Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship. Берроуз, вы же знаете, я никогда не отдавал приказ покидать судно.
I planned to take the ship to the nearest port and go to the authorities. Я планировал отвести судно в ближайший же порт и обратиться к властям.
Well, that must be the ship, if Giscard's telling the truth. Если Жискар говорит правду, вот это судно.
I understand a ship, sporting French colours left port a few days ago. Как я понял, судно под флагами цветов Франции покинуло порт несколько дней назад.
That ship was later destroyed by an energy ribbon. Это судно позже было уничтожено энергетической лентой.
Every ship that has approached the ribbon has been destroyed or damaged. Любое судно, которое достигнет ленты будет уничтожено или разрушено.
Before we could check the ship, hundreds of containers were sent around Norway. Прежде чем мы смогли проверить судно, несколько сотен контейнеров уже было отправлено в разные города Норвегии.
The group can steal a ship, kidnap five people and control the bacteria. Группа преступников угоняет судно, похищает пятерых человек и орудует бактериями.
They were held here before being put on the ship. Здесь их удерживали перед погрузкой на судно.
Repeat: the people building the ship are Goa'uld. Повторяю: люди, строящие судно, Гоаулды.
The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds. Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.
Using sublight engines, the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed of light. Используя Досветовые двигатели, судно может ускориться до 170,000 Километров в секунду более чем половина скорости света.
You have exactly three hours to deliver them, or we blow up your ship. Вы имеете ровно три часа чтобы привезти их или мы взрываем ваше судно.
The Maquis ship and Voyager have encountered a debris field where sensors have detected a small vessel. Корабль макки и "Вояджер" наткнулись на поле обломков, где сенсоры обнаружили небольшое судно.