Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Ship - Судно"

Примеры: Ship - Судно
There she sank two vessels, the Greek cargo ship Mentor on 7 March, and the Icelandic trawler Pétursey on the 12th. Здесь удача улыбнулась ей дважды: 7 марта это было греческое грузовое судно SS Mentor и 12 марта исландский траулер Pétursey.
The stamps were engraved by Joseph Osmond Barnard, born in England on August 10, 1816, who stowed away on a ship to Mauritius in 1838. Марки были выгравированы Джозефом Осмондом Барнардом, родившимся в Англии 10 августа 1816 года, который зайцем пробрался на судно, пришедшее на Маврикий в 1838 году.
The ship was constructed by the Australian shipbuilder Incat in Hobart, Tasmania, and was leased to the U.S. Navy through Bollinger/Incat of Lockport, Louisiana. Судно было построено австралийской судостроительной компанией Incat в Хобарте, Тасмания и сдано в аренду военно-морскому флоту США через совместное предприятие Bollinger/Incat в Локпорте, Луизиана.
The magistrates further pacified the angered sovereign by sending over a ship full of masts as a gift (New England was a valuable source of timber for the Royal Navy). Для умиротворения короля магистраты отправили ему в подарок судно с древесиной (Новая Англия была ценным источником древесины для Королевского флота).
A German boarding party was sent over and discovered that the crew had abandoned ship when the first shots were fired, leaving the captain alone on board. Немецкая абордажная команда было отправлена на судно и обнаружила, что команда покинула судно, когда раздались первые выстрелы, оставив капитана на нём.
Hold the ship while we chat up a crew of 40 in 53 dialects? Удерживать судно, пока мы не переговорим с экипажем из 40 членов на 53 языках? Брось.
At 18:45 on 1 October 1939, 42 miles off Ushant, U-35 stopped the unarmed neutral 2,239 ton Belgian merchant ship Suzon, which was carrying 2,400 tons of pit props from Bordeaux to Cardiff. 1 октября 1939 года, в 18:45 в 42 милях от Уэссана U-35 остановила нейтральное бельгийское грузовое судно SS Suzon (2239 брт), перевозившее 2400 т брёвен для укрепления сводов шахт из Бордо в Кардифф.
This is going to be much more powerful than having a single ship in a single location, then move to a new location. Это будет куда эффективнее, чем использовать одно судно на одной локации, а потом перебрасывать на новую.
The Qatari vessel was to take on at least 800 of the migrants while the other ship was to evacuate 165 of the wounded. Катарское судно должно было взять на себя не менее 800 мигрантов, а другой корабль был готов для эвакуации 165 раненых.
She was 36 days out of Brest and during that time had taken only one ship, a large American vessel named Providence, which had a cargo of cotton and sugar. Он вышел 36 дней назад из Бреста и за это время захватил только один корабль, большое американское торговое судно под названием Providence, с грузом хлопка и сахара.
On 19 August 2006, the tanker ship Probo Koala, chartered by the company Trafigura and docked at the port of Abidjan, transferred a liquid into tankers owned by a firm called Compagnie Tommy. В 2006 году судно Probo Koala, зарегистрированное в Панаме и зафрахтованное компанией «Trafigura», наняло местного подрядчика для того, чтобы сбросить отходы в Абиджане.
An oceanographic ship, some undersea features (Besnard Bank, Besnard Passage), and a street in São Paulo (Rua Professor Wladimir Besnard) are named in his honor. В его честь названы океанографическое судно, несколько подводных географических объектов и улица в Сан-Паулу (Rua Professor Wladimir Besnard).
The nearby British AMC Alcantara rescued her crew, but the ship had to be abandoned. Находящееся неподалёку британское вспомогательное судно «Алькантара» подобрал команду, но судно затонуло.
No, there are persons in Philadelphia to whom a ship is dearer than a city, and a few barrels of flour dearer than 1000 lives. Я вижу, что в Филадельфии не мало людей для которых торговое судно важнее чем город, а несколько баррелей муки, дороже чем 1000 жизней.
The second ship got her name, Rosella, from the region of Roslagen (the coastal areas north of Stockholm). Судно получило имя Rosella от области Roslagen (прибрежные районы к северу от Стокгольма).
On 24 June 2017 the terminal received the largest bulker in the company's and Ust-Luga port's history, which was the Navios Pollux ship (Capesize type). 24 июня 2017 года терминал принял самый большой балкер в истории предприятия и порта Усть-Луга - судно Navios Pollux (тип Capesize).
Mr. Eccleston, what was the ship you saw afire? Г-н Экклстон, тот горящий корабль - что это было за судно?
How would you like to steer the ship, Dwight? Как насчёт повести наше судно, Дуайт?
Do you know where I was when the crew left the ship? Знаете, где я был, когда экипаж покидал судно?
Mr. Learned Commissioner, eight men went to their deaths as the result of the abandonment of a ship which was, in fact, in no immediate danger of sinking. Мистер Верховный комиссар, восемь человек погибли в результате того, что покинули судно которое, по сути, не находилось в непосредственной опасности затопления.
"The ship was set ablaze, and people were drowning." Судно охватило пламя, и люди стали тонуть.
If the ship in the bay is monitoring the area outside the Archives and we send a ground team after Peng... Если судно в заливе следит за местностью, то мы можем отправить отряд за Пэнгом и...
Get the body in the river, get the powder on the ship. Сбросьте тело в реку, порох грузите на судно.
This is going to be much more powerful than having a single ship in a single location, then move to a new location. Это будет куда эффективнее, чем использовать одно судно на одной локации, а потом перебрасывать на новую.
Tomorrow a ship will lead us around the world. судно повезет нас по всему миру.