| Let's get this ship in the air. | Давай поднимем это судно в воздух. |
| The old ship had been refitted with a diesel engine and a new sea winch. | На судно поставили дизельный двигатель и новую морскую лебёдку. |
| I see in the Gazette you now have a ship. | Читал в Газетт, что у вас теперь есть судно. |
| Any ship passing through would have to make a minor course correction. | Любое судно, проходящее через этот район должно было бы немного скорректировать свой курс. |
| Then I'll beam to your ship. | Я хочу перейти на ваше судно. |
| He and his twin brother hunted whales that were as long as their ship. | Он и его брат-близнец охотились на китов, пока те ещё были, как и их судно. |
| They couldn't save any possessions when they abandoned ship. | Им ничего не удалось спасти, когда они покидали судно. |
| We'll wait until Anubis's ship goes and rendezvous with you at the Stargate. | Мы подождем пока судно Анубиса не уйдет, и встретится с вами у Звездных врат. |
| But if you could get our ship going our first priority would be to get home. | Но, если вы заставите судно двигаться, наш приоритет, возвращение домой. |
| Thirty-eight years ago, the local government sank a ship to encourage the coral to come back. | 38 лет тому назад местное правительство затопило судно, чтобы инициировать размножение кораллов. |
| Master innkeeper, I keep a law-abiding ship here. | Господин владелец гостиницы, я держу законопослушное судно здесь. |
| He's back at the ship accounting our various merchandise. | Он вернулся на судно, проверяет наши товары. |
| What's happening is nobody leaves this ship until I tell you otherwise. | Никто не должен покинуть судно, пока я не разрешу. |
| Which is why I'm swinging the ship around. | Поэтому я разворачиваю судно для компенсации. |
| That's the same ship that ID'd itself as the Chinese Class B fishing vessel. | Это корабль, который мы опознали как рыболовное судно класса Бэ. |
| Mr Trencrom's ship, The One And All, sets sail for France tomorrow on a run. | Судно мистера Тренкрома "Все как один" завтра отплывает во Францию за товаром. |
| I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it. | Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает. |
| It was a foreign ship and they didn't understand English. | Но это было иностранное судно и там никто не понимал по-английски. |
| We'll find a ship that'll take us along. | Мы найдём судно, которое заберёт нас. |
| When I ambushed the GalSec ship, there were nine survivors. | Когда я заманил в засаду судно ГалСек, было девять оставшихся в живых. |
| In 48 hours this ship has to be launched. | Через 48 часов это судно должно быть запущено. |
| This ship used to be a nuclear missile. | Это судно использовалось как ядерная ракета. |
| They knew their ship was doomed. | Они знали, что их судно обречено. |
| At 11 o'clock an alien ship will be passing this solar system. | В 11 часов чужое судно будет пролетать через эту систему. |
| I didn't build this ship to usher in a new era for humanity. | Я строил это судно не для того чтобы открывать новую эру для человечества. |