The village was founded in 1641 with the name Monastic. |
Деревня Щучье Основана в 1641 году, получив название Монастырская. |
Bomas of Kenya is a tourist village in Langata, Nairobi. |
Бомас в Кении - туристическая деревня в Лангате, Найроби. |
Each village was administered by its board, formed by the heads of families. |
Каждая деревня управлялась своим внутренним советом, избираемым от глав семей. |
The village was completely destroyed in 1645 by French armies after a siege during their conquest of Lorraine, and no longer exists. |
Эта деревня была полностью уничтожена в 1645 году французскими войсками во время завоевания Лотарингии и в настоящее время не существует. |
The village was renovated under the direction of Ippolit Monighetti in 1859-61. |
Деревня была отреставрирована под руководством Ипполита Монигетти в 1859-1861 годах. |
The village (originally a farm) was first mentioned in 1567 ("Aa"). |
Деревня (первоначально ферма) впервые упоминается в 1567 году. |
The Dukes of Portland also owned the village of Pegswood in Northumberland. |
Герцогам также принадлежала деревня Пегсвуд в Нортумберленде. |
Little Delving was a village to the north of Michel Delving... |
Малый Делвинг (англ. Little Delving, в переводе Григорьевой/Грушецкого - Малоройка) - деревня к северу от Мичел Делвинга. |
Thus it is the first village from Land's End along the north coast. |
Таким образом, это первая деревня из «Лэнд-энд» вдоль северного побережья. |
Elkosh, established in 1949, occupies part of the village site. |
Елкош, деревня созданная в 1949 году, занимает часть территории. |
This village was probably destroyed in 1776 by the army of General Griffith Rutherford during the American Revolution. |
По всей видимости, эта деревня была уничтожена во время войны за независимость в 1776 году войсками генерала Гриффина Рутерфорда (Griffith Rutherford). |
In Chonburi province, there is a village named "Nong Krasue" (Krasue marsh). |
В провинции Чонбури есть деревня под названием «Нун Крас» (красное болото). |
In this period the village is characterized by fast developing. |
В этот период деревня характеризуется быстрым развитием. |
A new synagogue is built, in some houses there appear telephones... In 1923 this village was considered to be a big one. |
Строится новая синагога, в некоторых домах появляются телефоны... В 1923 году деревня считалась довольно большой. |
Scepan Polje is the small village, being a border crossing to Bosnia and Herzegovina. |
Шчепан Поле - небольшая деревня, в которой находится пограничный переход в Боснию и Герцеговину. |
The village is in good SHIKUWASA Oogimi, HIMITSU the terrain of this land. |
Деревня находится в хорошем SHIKUWASA Oogimi, HIMITSU местности на этой земле. |
Or make a stiff hike to the beautiful situated village of Anopolis high on the cliff overlooking the Libyan Sea. |
Или сделать жесткой поход к прекрасному расположена деревня Anopolis на высокой скале с видом на ливийского морю. |
Every village has its own mask and its own carnival. |
Каждая деревня имеет свою маску и свой карнавал. |
The village is the ideal starting point for excursions to explore the main area of the Gargano. |
Деревня является идеальной отправной точкой для экскурсий по изучению основных области Гаргано. |
The village is notable for its lakalaka, the national dance of Tonga. |
Деревня известна лакалакой, которая является национальным танцем тонга. |
Sennen village is situated approximately eight miles (13 km) west-southwest of Penzance. |
Деревня Сеннен расположена примерно в восьми милях (13 км) к западу от юго-запада Пензанса. |
It grew as a small fishing village and a new harbour was built in 1847. |
Первоначально - рыбацкая деревня, новая гавань была сооружена в 1847 году. |
The village lies 36.5 km east of Ukdungle. |
Деревня лежит в 36,5 км к востоку от Укдунгле. |
Large village of Štitar is located on one of such parallel flows. |
Большая деревня Штитар расположена на одном из таких рукавов. |
The village itself comprises a mixture of replica buildings and historic structures relocated from southern Alberta. |
Сама деревня представляет собой смесь точных копий зданий и исторических сооружений южной Альберты. |