| Constituted a village in 1913, it became a town in 1943. | Вновь возник как деревня в 1913 году; в 1943 году получил статус города. | 
| The village was first mentioned in 1368. | Впервые деревня упоминается в 1368 году. | 
| The village has 1001 houses and a school for Children. | Деревня насчитывала 100 домов и имела начальную школу. | 
| Lecarrow village in County Roscommon is connected to Lough Ree via the Lecarrow canal. | Деревня Лекарроу в графстве Роскоммон соединена с озером Лох-Ри через одноимённый канал. | 
| In the late sixties of the 20th century, Sexbierum and the adjoining village of Pietersbierum merged. | В конце 60-х годов XX века Сексбирюм и прилегающая деревня Питерсбирюм были объединены. | 
| The village of Buchanan was platted in 1842 and incorporated in 1858. | Деревня Бьюкенен была основана в 1842 году и включена в состав района Берриэн в 1858 году. | 
| Till the late 1980s the village was fairly small. | До 1980-х годов деревня была малонаселённой. | 
| According to the topographic map of 1939, the village had 70 households. | Согласно топографической карте 1939 года деревня насчитывала 70 дворов. | 
| The entire village of Genthod is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. | Вся деревня Жанто является частью реестра мест наследия Швейцарии. | 
| It was a small village which thrived on agriculture and fishing. | Это была маленькая деревня, жители которой занимались сельским хозяйством и рыболовством. | 
| Chalma is a village (pueblo) in the Mexican state of Veracruz. | Чальма (исп. Chalma) - деревня в Мексике, входит в штат Веракрус. | 
| The village is surrounded by fields and forests. | Деревня находится в окружении полей и лесов. | 
| The village is located in the historical area of Ramenye (a part of Guslitsa). | Деревня расположена в исторической местности Раменье (часть Гуслиц). | 
| The village is located few meters at the north-east of the Tonlé sap. | Деревня находится в нескольких метрах к северо-западу от озера Тонлесап. | 
| Merrimac is a village in Sauk County, Wisconsin, United States northwest of Madison. | Мерримак - деревня в округе Сок, штат Висконсин, Соединенные Штаты, к северо-западу от Мэдисона. | 
| The village of Taktser gained fame as the birthplace of the 14th Dalai Lama in 1935. | Деревня Такцер получила известность как место рождения Далай-ламы XIV в 1935 году... | 
| Hog Harbour is a village in the island of Espiritu Santo in Vanuatu. | Хог-Харбор - деревня на острове Эспириту-Санту в Вануату. | 
| It is a quiet rural village with pleasant houses and streets. | По словам членов общины, это была удивительно красивая деревня с хорошими, аккуратными улицами и домами. | 
| The village was sealed off until 1990 and it had no permanent residents during this time. | Деревня полностью выгорела в 2008 году и в настоящее время в ней отсутствует постоянное население. | 
| By this time the village had already existed for approximately 500 year. | Из них следует, что деревня на этом месте существует не меньше 500 лет. | 
| After the crime the village was burned down. | В результате нападения, деревня была сожжена. | 
| In those times this area also included the village of Belcoo. | В этот район также входит деревня Белькау. | 
| The small village of Leaves Green lies adjacent to the north-western perimeter of the airport. | Маленькая деревня Ливс Грин на северо-западе граничит с периметром аэропорта. | 
| Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. | Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. | 
| The village is located near Cape Atia, thus its name. | Деревня расположена недалеко от шихана Тратау, отсюда название. |