Constituted a village in 1913, it became a town in 1943. |
Вновь возник как деревня в 1913 году; в 1943 году получил статус города. |
The village was first mentioned in 1368. |
Впервые деревня упоминается в 1368 году. |
The village has 1001 houses and a school for Children. |
Деревня насчитывала 100 домов и имела начальную школу. |
Lecarrow village in County Roscommon is connected to Lough Ree via the Lecarrow canal. |
Деревня Лекарроу в графстве Роскоммон соединена с озером Лох-Ри через одноимённый канал. |
In the late sixties of the 20th century, Sexbierum and the adjoining village of Pietersbierum merged. |
В конце 60-х годов XX века Сексбирюм и прилегающая деревня Питерсбирюм были объединены. |
The village of Buchanan was platted in 1842 and incorporated in 1858. |
Деревня Бьюкенен была основана в 1842 году и включена в состав района Берриэн в 1858 году. |
Till the late 1980s the village was fairly small. |
До 1980-х годов деревня была малонаселённой. |
According to the topographic map of 1939, the village had 70 households. |
Согласно топографической карте 1939 года деревня насчитывала 70 дворов. |
The entire village of Genthod is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. |
Вся деревня Жанто является частью реестра мест наследия Швейцарии. |
It was a small village which thrived on agriculture and fishing. |
Это была маленькая деревня, жители которой занимались сельским хозяйством и рыболовством. |
Chalma is a village (pueblo) in the Mexican state of Veracruz. |
Чальма (исп. Chalma) - деревня в Мексике, входит в штат Веракрус. |
The village is surrounded by fields and forests. |
Деревня находится в окружении полей и лесов. |
The village is located in the historical area of Ramenye (a part of Guslitsa). |
Деревня расположена в исторической местности Раменье (часть Гуслиц). |
The village is located few meters at the north-east of the Tonlé sap. |
Деревня находится в нескольких метрах к северо-западу от озера Тонлесап. |
Merrimac is a village in Sauk County, Wisconsin, United States northwest of Madison. |
Мерримак - деревня в округе Сок, штат Висконсин, Соединенные Штаты, к северо-западу от Мэдисона. |
The village of Taktser gained fame as the birthplace of the 14th Dalai Lama in 1935. |
Деревня Такцер получила известность как место рождения Далай-ламы XIV в 1935 году... |
Hog Harbour is a village in the island of Espiritu Santo in Vanuatu. |
Хог-Харбор - деревня на острове Эспириту-Санту в Вануату. |
It is a quiet rural village with pleasant houses and streets. |
По словам членов общины, это была удивительно красивая деревня с хорошими, аккуратными улицами и домами. |
The village was sealed off until 1990 and it had no permanent residents during this time. |
Деревня полностью выгорела в 2008 году и в настоящее время в ней отсутствует постоянное население. |
By this time the village had already existed for approximately 500 year. |
Из них следует, что деревня на этом месте существует не меньше 500 лет. |
After the crime the village was burned down. |
В результате нападения, деревня была сожжена. |
In those times this area also included the village of Belcoo. |
В этот район также входит деревня Белькау. |
The small village of Leaves Green lies adjacent to the north-western perimeter of the airport. |
Маленькая деревня Ливс Грин на северо-западе граничит с периметром аэропорта. |
Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. |
Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада. |
The village is located near Cape Atia, thus its name. |
Деревня расположена недалеко от шихана Тратау, отсюда название. |