| Once there was this village, that all of it's inhabitants had left. | Однажды была такая деревня, которую покинули все ее обитатели. | 
| And so stood this village, silent, abandoned for many years to come. | Так и стояла эта деревня, молчаливая, заброшенная долгие-долгие годы. | 
| It's a small village, quite remote. | Он как маленькая, удаленная деревня. | 
| No. The nearest village is three miles away. | Нет, ближайшая деревня в трёх милях отсюда. | 
| We'll have our own village in the Xingu. | На реке Шингу у нас будет своя собственная деревня. | 
| They say it takes a village to raise a family and run a company. | Говорят, нужна целая деревня, чтобы воспитать семью и управлять компанией. | 
| A village that reflects national opinion. | Эта деревня в точности отражает мнение французов. | 
| There's a village in the Pacific Islands suspended on ropes above an active volcano. | В Океании есть деревня подвешенная на веревках над активным вулканом. | 
| There was a village here before it was swept off by the communists. | Раньше здесь была деревня, она была сметена коммунистами. | 
| That village you're pointing at is kind of hairy. | Та деревня, на которую вы показываете, довольно жаркая. | 
| We like to think of the Internet as a global village. | Нам нравится думать, что интернет - это глобальная деревня. | 
| If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. | А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом. | 
| This village was always too small for him. | Эта деревня всегда была слишком мала для него. | 
| It was a fishing village with farmers, women, children. | Это была рыбацкая деревня, там были крестьяне, женщины, дети. | 
| My village was also small and isolated. | Моя деревня тоже была маленькой и отдалённой. | 
| Our village would certainly have been destroyed without your protection. | Без вашей защиты деревня точно была бы уничтожена. | 
| And we were not the only village. | И наша деревня была не единственной. | 
| That village was nearly wiped out for helping the Resistance. | Та деревня была почти уничтожена за помощь Сопротивлению. | 
| There's a small village in that area. | Есть маленькая деревня в той области. | 
| If France were a village, it would be Saint-Ferréol. | Если бы Франция была деревней, это была бы деревня Сен-Ферреоль. | 
| Now you know where the man village is. | Теперь ты знаешь, где деревня. | 
| No, my entire village ran me out of town. | Нет, вся деревня вышла прогонять меня. | 
| The picturesque village of Ferrety St Margaret has suddenly found itself at the very centre of the debate on political correctness. | Живописная деревня прихода Святой Маргарет вдруг оказалась в центре дебатов о политкорректности. | 
| This is the same village in Cambodia, just a couple of months ago. | Это та же деревня в Камбодже, пару месяцев назад. | 
| Dzanga-Bai, the legendary "village of elephants". | Дзанга-Бай - легендарная "слоновья деревня". |