Английский - русский
Перевод слова Village
Вариант перевода Деревенский

Примеры в контексте "Village - Деревенский"

Примеры: Village - Деревенский
When I was 12, I visited the shrine in my village. Когда мне было 12 лет, я пошёл в наш деревенский храм.
This is Antonius, our village historian. Это Антониус, наш деревенский историк.
We are not some village troupe to be held up by bandits. Мы не какой то деревенский цирк, чтобы нас грабили разбойники.
The first time was when I visited a shop in the village. Первое впечатление возникло, когда я зашел в деревенский магазин.
Also, for every one woman elected to the village councils, there are 3 or more men. Кроме того, на каждую женщину, избранную в деревенский совет, приходится З или более мужчин.
The village governor says the satellite is prohibited. Деревенский староста сказал, что тарелки запрещены.
Lush green meadows... village blacksmith... Пышные зеленые луга... деревенский кузнец...
It makes you behave like the village drunkard in some early Irish novel. Ведешь себя, как деревенский алкаш, в каком-нибудь раннем ирландском романе.
At the village, the priest told me how it happened. Деревенский священник сказал мне как это произошло.
Are you also from a village? И ты, что ль, деревенский?
The Government adds that the village headman and some members of the public had reported the activities of the above-named persons to the district authorities. Правительство также указывает, что о деятельности вышеуказанных лиц районным властям сообщали деревенский староста и некоторые другие граждане.
Agriculture is divided into two major sectors: village and non-village agriculture. Сельское хозяйство делится на два основных сектора: деревенский и недеревенский.
This is television, Alistair, not the village fete. Это телевидение, Алистар, а не деревенский праздник.
Because without magic, you are right back to where you started... the village coward. Потому что без магии, ты вернешься к тому, с чего начинал... деревенский трус.
I'm Stig Berggren, the village Pastor. Я Стиг Берггрен, деревенский священник.
He was just a lad from the village. Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек.
? Then the village orchestra played in harmony? Так гармонично заиграл весь деревенский оркестр...
Nurse Redfern, might I invite you to the village dance this evening? Медсестра Редферн, могу я пригласить Вас на деревенский танцу этим вечером?
If we cancel now, we lose the deposit on the village hall, the salsa band... Если мы отменим сейчас свадьбу, мы потеряем деньги, заплаченные за деревенский холл, за сальса-оркестр...
When a community obtained land rights, a village council was required to be set up by the Ministry of Amerindian Affairs to manage the land in question. Если та или иная община получает земельные права, то министр по делам индейцев обязан учредить деревенский совет, которому поручается управлять земельными ресурсами.
At least three buildings carry her name: restaurant in Albi named La viguière d'Alby, village hall of Saliès, and Salvan-de-Saliès School. Три здания носят ее имя: ресторан в Альби, названный La viguière d'Alby, деревенский зал Saliès и школа Salvan-de-Saliès.
Hence, no customary authority or village chief could grant ownership of rural land to another person even if that person was Ivorian. Таким образом, ни один представитель традиционной власти или деревенский староста не может передавать права собственности на земельные наделы в сельской местности другим лицам, даже если такие лица являются ивуарцами.
Mr. Bakunzi (elderly village shepherd) Г-н Бакунзи (старик, деревенский пастух)
However, he learned subsequently from the executive director of Garsila, where the armed forces garrison is located, that village chief Muhammad Suleiman had been executed by the armed forces. Однако впоследствии от администратора Гарсилы, где располагается гарнизон вооруженных сил, он узнал о том, что деревенский предводитель Мухаммад Сулейман был казнен вооруженными силами.
The village head, another new arrival from Jermuk, once a popular tourist destination in Armenia, sits with his family of eight on the veranda of their new home. Деревенский голова, еще один переселенец из Джермука, некогда популярного у туристов места в Армении, сидит с его семьей из восьми человек на веранде их нового дома.