Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
Our village has owned this land since before history. Наша деревня владела этими землями с незапамятных времен.
The emergence of something which is romantically called the "global village" is said to be taking place. Утверждается, что зарождается явление с таким романтическим названием, как "глобальная деревня".
You know, it takes a village. Знаешь, нужна деревня.
Further, Costinești is the traditional students' resort, while Vama Veche, in the extreme south bordering Bulgaria, is a fishing village well known for its hippie atmosphere. Традиционное место отдыха румынских студентов - Костинешть, в то время как рыбацкая деревня Вама-Веке, расположенная на границе с Болгарией, известна своей атмосферой хиппи.
In 1806, the village of Manhattanville was established in this valley around the crossroads of Bloomingdale Road and Manhattan Street, now roughly Broadway and 125th Street. В 1806 году в низине поблизости от пересечения нынешних Бродвея и 125-й улицы была основана деревня Манхэттенвилл.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
Along small, but picturesque small river Rafajlovets spuskaemja in village Bystritsa, whence we leave to Ivano-Frankovsk. Вдоль небольшой, но живописной речке Рафайловец спускаемя в село Быстрица, откуда выезжаем в Ивано-Франковск.
2.8 On 8 May 2000, the author took his wife's body to the village of Dolinskoe and buried her the same day. 2.8 8 мая 2000 года автор доставил тело своей жены в село Долинское и в тот же день похоронил ее.
Till Day 13 we will be backpacking. A short bus transfer brings us to the village of Dobriniste. До 13 дня пути, маршрут продолжается только с рюкзаком.Короткий переезд на автобусе отведет в село Добринище.Подъем по горной дороге до хижи"Безбог"(7400фут.
The status of a municipality, if it is a village, town or city, is decided by the prefectural government. Статус муниципального образования (село, посёлок или город) определяется властями префектуры.
In the more highly developed regions the proportions were different: in Qostanay region - 1,147 (town) and 1,023 (village); in North Kazakhstan - 1,153 (town) and 1,015 (village). В более развитых областях соотношение иное: Костанайская - 1147 (город) и 1023 (село), Северо-Казахстанская - 1153 (город) и 1015 (село).
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
This is Antonius, our village historian. Это Антониус, наш деревенский историк.
Well, we had the village choir bawling at us from the Minstrels' Gallery and Cousin Jasper dragooned us into playing endless games of Bridge. А у нас был деревенский хор, который голосил на хорах и кузен Джаспер, который заставлял нас бесконечно играть в бридж.
The village fono or council is the decision making body at the village level. Деревенский фоно, или совет, является органом, ответственным за принятие решений на уровне деревни.
Each village is represented by a village council headed by the mayor, who is in charge of the village and its farmlands. Каждую деревню представляет деревенский совет во главе с мэром, отвечающим за данную деревню и ее сельскохозяйственные угодья.
He also refers to affidavits from the Sarpanch of the complainant's village in India corroborating the complaint and claiming that police officers informed him that arrest warrants had been issued against the complainant for involvement with Sikh militants. Он также ссылается на письменные показания, которые дал деревенский староста деревни проживания заявителя в Индии; этот староста подтверждает жалобу и заявляет, что полиция информировала его о том, что были выданы ордера на арест заявителя за принадлежность к сикхским активистам.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
A new and worrying phenomenon is the use of professional cleansers - men who do this either out of duty (for example, as village headman) or for payment. Новым явлением, вызывающим обеспокоенность, становится привлечение профессиональных «очистителей» - мужчин, совершающих эти действия либо по обязанности (например, сельский староста), либо за плату.
(e) On 1 September 2003, Relimai Moktan, 45, a female village health worker, was kidnapped from her home by the Maoists. е) 1 сентября 2003 года Релимай Моктан, 45-летняя женщина, сельский медицинский работник, была похищена маоистами из своего дома.
The village rural health centre was destroyed and looted by Tatmadaw soldiers based in the village. Базировавшиеся в этой деревне солдаты «Татмадао» разграбили и уничтожили сельский медпункт деревни.
A village women's committee was a council composed of the women in a village, which took decisions on women's issues. Сельский женский комитет представляет собой совет жительниц какого-либо поселка, который принимает решения по вопросам, связанным с женщинами.
At the end of the script, the village doctor, the vampire's accomplice... was to flee the village. В конце сценария сельский врач, помощник вампира, убегал из деревни.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
The village had been captured on October 24 by the Carmeli Brigade without any resistance at all. Поселок был захвачен 24 октября Бригадой Кармели без какого-либо сопротивления.
Just before leaving, she told me that she had to hurry back because there was only one pair of shoes for her and her mother and she had put them on to go to the village. Перед уходом она сказала мне, что очень спешит, поскольку у нее и у ее матери на двоих имеется лишь одна пара туфель, эти туфли она и надела для того, чтобы прийти в поселок.
The village consists of 4 luxury villas on 4 floors with total 64 apartments who are designed to fulfill all the demands of the most pretentious clients. Поселок состоит из 4 люксозных жилых дома включая 64 апартамента. Их площадь с 35,27кв.м.
On 26 September, at night, Ossetian militiamen entered the village of Vanati (Jojiaant settlement) and burned the remaining houses. Ночью 26 сентября осетинские ополченцы проникли в село Ванати (поселок Джоджиаант) и сожгли сохранившиеся дома.
The village has already attracted those who value simplicity and uncomplicated living. Аматциемс представляет собой уникальный, самобытный и нетипичный поселок, подобного которому нет не только в Латвии и Прибалтике, но и во всей Европе.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
The primary village of the eastern Arkansas Quapaw was named Kappa or Kappah. Главное селение квапо в восточном Арканзасе называлось Каппа или Каппах.
The following day, the SLA forces also attacked the village of Khanzan-Jadid. На следующий день силы ОАС также атаковали селение Ханзан Джадид.
He'll wreak havoc on our village If we let him wander free Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.
There were seven confirmed cases of child abduction in Southern Sudan, several of which were attributed to LRA. On 28 March 2007, a village near Maridi, Western Equatoria, was attacked by armed men, suspected to be from LRA. Были подтверждены семь случаев похищений детей в Южном Судане, причем ответственность за несколько из них была возложена на ЛРА. 28 марта 2007 года селение около Мариди, Западный экваториальный регион, подверглось нападению вооруженных лиц, предположительно входивших в состав ЛРА.
While the entire village - with the notable exception of Davies the School - toll in this heroic task, you have applied your labor to, to, to making a profit... and to further disseminating the evil of alcohol. пока целое селение - за исключением Школьного Дэвиса - ...в поте лица выполняет эту героическую задачу, ...ты делаешь всё, чтобы извлечь выгоду и дальше распространить алкогольное зло.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
A small picturesque fishing village in south west Crete, not yet spoilt by mass tourism. Небольшая живописная рыбацкая деревушка на юго-западе Крита, еще не испорчена массовым туризмом.
A pleasant village two miles west of London. Прекрасная деревушка в двух милях западнее Лондона.
I'm like 22 or something like that, and I get to the south of France and there's this little village, right? Мне было 22 или около того, и я попал на юг Франции, а там была такая маленькая деревушка, знаешь.
And she loves this village. И ей нравится эта деревушка.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
I think we should have a traditional maori village. Думаю, нам нужно сделать традиционное поселение маори.
But since that time, it appears someone's built an entire village over it. Но с тех пор, кое-кто построил целое поселение прямо над ней.
So, you think you're divinely summoned to be in our village? Так вы думаете, вы призваны Богом в наше поселение?
Now, I'll find her, but I need you to go back to the village and light a fire so we can find our way home. Теперь я должен найти её, но мне нужно что бы ты вернулися назад в поселение и зажёг огонь для того что бы мы смогли найти дорогу назад.
In historical documents dating from 1468 there was a reference to the settlement of Podlesie, which, at present, is one of the city districts, whereas the village of Katowice (or "Katowicze" in older records) was first mentioned in the year 1598. В исторических документах, датированных 1468 годом, была ссылка на поселение Подлеси, которое в настоящее время является одним из городских районов, тогда как деревня Катовице (или «Катовице» в старых записях) впервые упоминается в 1598 году.
Больше примеров...
Город (примеров 220)
The present-day city of Winona was founded on the village of Keoxa. Город Уинона был основан на деревне Кёоха.
The city was then destroyed and survives only in the village. Именно тогда город погиб, но впоследствии возродился уже только в виде села.
He is then told to go out of his village, into the world to find his aunt, and start living a new life with her. А в город он приехал, чтобы забрать из местного интерната свою дочь и отправиться с ней начинать новую жизнь.
The village of Pec pod Sněžkou is one of the best-known and most visited mountain tourist resorts in the Czech Republic. The area has something to offer all year round and lies at an altitude of 750 metres above sea level. Город Пец под Снежкой является одним из наиболее известных и круглогодично посещаемых горных туристических центров в Чешской республике с высотой над уровнем моря 750 м., и в нём постоянно живёт около 600 жителей.
It grew from a village named Masuku when Pierre Savorgnan de Brazza chose it to resettle former slaves and renamed it "Francheville" (meaning "city of the freed" in French) in 1880. Город вырос из деревни под названием Масуку, когда Пьер Саворньян де Бразза выбрал её, чтобы переселить бывших рабов и переименовал в «Франшевиль» (что по-французски означает «город освобождённых») в 1880 году.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
A "village of road safety" will be created where organizations active in the field of road safety will present their work. Будет создан "городок безопасного дорожного движения", где различные организации, занимающиеся вопросами безопасности дорожного движения, продемонстрируют результаты своей деятельности.
So Coral Prince put a multimillion dollar bid on a controversial piece of land that's right where the beach village is, and you don't think that's relevant to Ian's murder? Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Call this Sports Village. Позвоните в этот спортивный городок.
Steinway Village was built as its own town, and included a new factory (still used today) with its own foundry and sawmill, houses for employees, kindergarten, lending library, post office, volunteer fire department, and parks. Городок имел собственную жилую инфраструктуру и включал новую фабрику (всё ещё используемую сегодня) с литейным заводом и лесопилкой, зданиями для сотрудников, детским садом, почтовым отделением, отделом добровольческой пожарной охраны и парком.
In some cases, "town" is an alternative name for "city" or "village" (especially a larger village). В некоторых случаях, городок - это другое название для города или сельского населённого пункта (особенно большой деревни или посёлка).
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах.
The right to take part in public affairs is supported at the municipal level by the creation of village development councils, which promote community accountability and participation in development initiatives. Право на участие в жизни общества подкрепляется на уровне коммун созданием поселковых советов по вопросам развития, которые способствуют укреплению ответственности граждан и активизации их участия в делах коммуны, связанных с развитием.
In addition, in two settlement assemblies and 10 village assemblies of citizens, spiritual and moral advisors of the makhallyas had private conversations with families in which questions arose regarding the equal distribution of domestic and family responsibilities between the men and the women. Кроме того, в двух поселковых и в десяти сельских сходах граждан советниками махали по духовно-нравственным вопросам была проведена индивидуальная беседа с семьями, в которых возникают вопросы о равном распределении домашних и семейных обязанностей между мужчинами и женщинами.
Lists of village communities, including the simultaneous revision of population figures, were compiled by the secretaries of aul/village and settlement administrations in Kazakhstan's rural areas. Списки сельских населенных пунктов, с одновременным уточнением численности населения, были составлены секретарями аульных/сельских и поселковых территориальных администраций сельской местности страны.
Further, as local elections for 442 village chiefs and 442 village councils are planned for late 2008, additional assistance could be required if requested by the Government. В дальнейшем с учетом того, что на конец 2008 года запланированы местные выборы 442 сельских старост и 442 поселковых советов, может потребоваться, если об этом попросит правительство, дополнительная помощь.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит.
It's a village in the Creuse, a tiny place. Это маленькая деревенька в местечке Крос.
Little village by a lake. Маленькая деревенька рядом с озером.
Nearby is the ethno village Zlakusa with a restaurant. Рядом с ней располагается этническая деревенька Zlakusa, где в ресторане Вы сможете отведать замечательные блюда национальной кухни.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
Больше примеров...
Village (примеров 207)
"Y.M.C.A." is a song by the American disco group Village People. У.М.С.А. (Уай-эм-си-эй) - песня американской группы Village People.
Four years later the four musicians reunited as the band Little Village, recording an eponymous album. Спустя четыре года эти четверо музыкантов вновь объединились как группа Little Village, записав одноимённый альбом.
In a less enthusiastic review for The Village Voice, Robert Christgau believed that the band's compositions lack song form and that the album "goes on longer" than Master of Puppets. В более сдержанной рецензии журнала The Village Voice, музыкальный критик Роберт Кристагау сетовал на то, что композиции альбома не имеют законченного песенного вида и что сама запись затянута, так как «длится дольше», нежели Master of Puppets.
Carlsen purchased a home in Falls Village, Connecticut in 1905 and the Carlsen family spent most of their time there when Carlsen did not have teaching commitments in New York. В 1905 году он купил дом в местечке Falls Village, штат Коннектикут, где его семья проводила вместе время, когда Карлсен был свободен от преподавания в Нью-Йорке.
The Ukrainian Cultural Heritage Village (Ukrainian: Ceлo cпaдщиHи ykpaïHcbkoï kyлbTypи, translit. Selo spadshchyny ukrains'koi kul'tury) is an open-air museum that uses costumed historical interpreters to recreate pioneer settlements in east central Alberta, Canada, northeast and east of Edmonton. Село украинского культурного наследия (англ. Ukrainian Cultural Heritage Village) - музей под открытым небом, который благодаря переодетым соответственно эпохе работникам-актёрам воспроизводит жизнь и быт первопроходцев в восточно-центральной части провинции Альберта, Канада.
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
This trend has also affected some of the city's well-known cultural centers like Village Music and the Sweetwater Saloon. Этот тренд повлиял и на часть широко известных культурных центров, таких как Виллидж Мьюзик и Салон Свитвотер.
The governor gave him a mission to protect the shipment of gold that he was sending through Jungle Village to his troops in the North. Правитель дал ему задание: защищать караван с золотом, направлявшийся через Джангл Виллидж к его северным войскам.
What do you need in Greenwich Village? Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
This is Richmond Hill, and Minetta Water, which used to run its way through Greenwich Village. Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж.
The Village long-hairs are peddling junk like the price of the canvas. В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют... по цене холста.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
Gallery in the village. В галерее в Вилладж.
During the early 1990s, all Village Inn restaurants underwent a large-scale renovation that featured new green mansard roofs and neon signage. В начале 1990-х годов все рестораны цепи «Вилладж Инн» подверглись масштабному обновлению, в результате которого появились новые зеленые мансардные крыши и неоновые вывески.
By the end of the 1980s, "Pancake House" was dropped from the name of the chain as Village Inn began offering lunch and dinner menus in addition to breakfast. К концу 1980-х годов название «Панкейк Хаус» перестало использоваться, так как в дополнение к завтраку «Вилладж Инн» начали предлагать обед и ужин.
Because of its trendy atmosphere, Trastevere is said to be an Italian counterpart to the Greenwich Village in New York City. Из-за живой и модной атмосферы район Трастевере сравнивают с Гринвич Вилладж в Нью Йорке.
At 5:20 PM yesterday, the nuclear plant in Senkai Village, Ibaragi Prefecture exploded. Вчера, вечером в 5:20, взорвалась АЭС в префектуре Сенкай Вилладж Ибараджи.
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
During the night of 30 to 31 March, a UNIFIL patrol observed a truck towing a trailer, which it considered suspicious, near the village of Jibal al-Butm, in the UNIFIL western sector. В ночь с 30 на 31 марта патруль ВСООНЛ заметил подозрительный грузовик с прицепом недалеко от населенного пункта Джибаль эль-Бутм в западном секторе ВСООНЛ.
On 7 January, JEM attacked the Seraf Jidad police station in Western Darfur, forcing Sudanese police personnel to withdraw from the village. 7 января ДСР совершило нападение на полицейский участок в Сераф-Джидаде в Западном Дарфуре, заставив суданских полицейских уйти из этого населенного пункта.
At 1600 hours, the administrator of Salinfah locality, Haffah, was informed that a person on a motorcycle was pointing a military pistol at the citizens of Khirbat al-Baz village. В 16 ч. 00 м. администратору населенного пункта Салинфа, Эль-Хаффа, сообщили, что человек на мотоцикле целится боевым пистолетом в жителей деревни Хирбат-эль-Баз.
At 6 a.m.: start of the bombardment of Gihoro from Kigo, a Tanzanian village. З. 6 часов утра: начало артиллерийского обстрела населенного пункта Гихоро из населенного пункта Киго (танзанийское название).
13 December 2009: A roadside bomb targeted the vehicle of Puntland Vice-President General Abdisamad Ali Shire at Laag village, some 30 km south of Boosaaso. 13 декабря 2009 года: на дороге у населенного пункта Лаг, что примерно в 30 км к югу от Босасо, когда по ней проезжал автомобиль вице-президента Пунтленда генерала Абдисамада Али Шира, взорвалась бомба;
Больше примеров...