Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
Till the late 1980s the village was fairly small. До 1980-х годов деревня была малонаселённой.
Between 1898 and 1945 our village was covered by dunes and our people scattered throughout the neighbouring region despite our efforts against the sands. В период с 1898 по 1945 год наша деревня исчезла под дюнами, и наш народ, несмотря на попытки бороться с песками, был вынужден расселиться в прилегающей местности.
The village where they stock the rice... Деревня где они хранят рис...
The village of Goz Minu, near Jebel Moon, was reportedly attacked by SAF troops during the same period. В тот же период, согласно сообщениям, была атакована и деревня Гоз Мину, расположенная вблизи Джебель Муна.
Serb neighbourhoods set on fire: Istok, Klina, Donja Lapactica, Obrandza, Velika Reka, Perane, Lause, the village around Podujevo, Grace, Donja Dubica, Zeciste, Orahovac, Naklo, Vitomirica, Belo Polje, Kojlovice, Alos-Toplicane and Krajiste. Сожженные сербские селения: Исток, Клина, Донья-Лапактица, Обрандза, Велика-Река, Перане, Лаузе, деревня вокруг Подуево, Граце, Донья-Дубица, Зечисте, Ораховац, Накло, Витомирица, Бело-Поле, Кожловице, Алос-Топликане и Крайисте.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
In 1860 Elias Sloboda was renamed in honor of the reigning Emperor Alexander II in the village of Alexandrov. В 1860-х годах Ильинская Слобода была переименована в честь царствующего императора Александра II в село Александровское.
Prior to the split, Mishima District covers the cities of Kashiwazaki (excluding the western part of the city), village of Kariwa, Nagaoka (parts of the former towns of Oguni and Koshiji). До разделения уезд Мисима занимал территории городов Касивадзаки (исключая западную часть города), село Карива, Нагаока (часть бывших посёлков Огуни и Косидзи).
The town of Amaliada in Elis, and the village of Amaliapolis in Magnesia, were named for the Queen. Города Амалиада в Элиде и село Амалиаполи в Греции были названы в её честь.
During the Russian Civil War, Southern Bessarabia, together with the rest of the province and with it the village, united with Romania. Во время гражданской войны в России южная Бессарабия была оккупирована румынами, вместе с ней в состав Румынии вошло и село.
During the night of May 13-14, the 3rd Brigade of the AK assaulted the village from the west and north-west, while the 8th and 12th Brigades attacked from the south and east. В ночь с 13 на 14 мая 3-я бригада Армии Крайовой начала штурм укреплений с запада и северо-запада, а 8-я и 12-я бригады атаковала село с юга и востока.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
When a community obtained land rights, a village council was required to be set up by the Ministry of Amerindian Affairs to manage the land in question. Если та или иная община получает земельные права, то министр по делам индейцев обязан учредить деревенский совет, которому поручается управлять земельными ресурсами.
She's the village bicycle. Она как деревенский велосипед.
Welcome to the village fete. Добро пожаловать на деревенский праздник.
It is chaired by the gup (village headman) and the membership includes mangi-aps (village elders) and chipons (village coordinators). Их возглавляет гуп (деревенский староста), а их членами являются манги-апы (деревенские старейшины) и чипоны (деревенские координаторы).
At the village level, the Government is represented by the pu-yai ban or village headman, who is responsible for social harmony and local government. На уровне деревни правительство представляет пуяйбан, или деревенский староста, который отвечает за поддержание общественного порядка и местное самоуправление.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
The village chief is also to maintain public security and order at the grass-roots level and he is the mediator disputes between the villagers. Кроме того, сельский староста несет ответственность за поддержание безопасности и общественного порядка на местах, а также за урегулирование споров между деревенскими жителями.
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
All borough and village leaders will make sure... that not a sole deserter hides in their settlements. Каждый войт, каждый сельский староста должен следить, чтобы ни в одной деревне не было ни одного дезертира.
(e) On 1 September 2003, Relimai Moktan, 45, a female village health worker, was kidnapped from her home by the Maoists. е) 1 сентября 2003 года Релимай Моктан, 45-летняя женщина, сельский медицинский работник, была похищена маоистами из своего дома.
The village committee assists the village chief and his/her deputies in their tasks on consultative basis. Помощь сельскому старосте в выполнении его/ее обязанностей на консультативной основе оказывает сельский комитет.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
So he spent his time instead turning the whole village upside down. Все это время он занимался тем, что переворачивал поселок вверх тормашками.
Land-use planning may be at international, national, district (project, catchment) or local (village) levels. Планирование землепользования может осуществляться на международном, национальном, районном (проект, водосбор) или местном (поселок) уровнях.
The first attack on this village, according to Ismail Sunna, the Chief who is living now in Dilling and accompanied the mission, took place in 1990. По словам вождя племени Исмаила Сунны, который в настоящее время живет в Диллинге и который сопровождал миссию, первое нападение на этот поселок произошло в 1990 году.
A village is the most basic form of administration, headed by a village headman in charge of keeping law and order. Поселок - базовая административная единица, возглавляемая сельским старостой, который отвечает за поддержание правопорядка.
The officials of the village expressed an interest in developing the historic petroglyph site as a tourist destination, complete with tours and souvenir and traditional crafts gift shops, in order to enable the village to be self-sufficient economically. Администрация поселка выразила заинтересованность в превращении исторических мест, где были обнаружены петроглифы, в популярный туристический объект с организацией экскурсий и продажей сувениров и поделок народных умельцев, чтобы поселок мог стать экономически самодостаточным.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
They fired into the marketplace and the village with machine gun fire, killing 11 people. Они обстреляли рыночную площадь и селение из пулеметов и убили 11 человек.
Back to the village! Назад! В селение!
Kamunja village in August 2009 Photo 3 Селение Камунджа, август 2009 года Мусульманская школа имени султана Тераба
This village, designated as the Lawson Prehistoric Iroquoian Village, has been under study since the early 1900s. Это селение, известное как «доисторическое ирокезское поселение Лосон» (Lawson Prehistoric Iroquoian Village), изучается археологами с начала XX века.
The primary objective of the campaign was the destruction of the large, main Miami village of Kekionga (present-day Fort Wayne, Indiana), where the St. Joseph and St. Mary's rivers join to form the Maumee River. Основной целью этого похода являлось главное селение майами - Кекионга (нынешний Форт-Уэйн в Индиане), расположенный в месте слияния речушек Сент-Джозеф и Сент-Мэрис-Ривер в одну реку Маюми.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
Long Mei is a small village of about 500 people in the Yunan Province of China. Лонг Мей - это деревушка в китайской провинции Юнань, насчитывающая около 500 жителей.
So long, Hanami village! Пока, деревушка Ханами.
It's a village in Provence. Это небольшая деревушка в Провансе.
The mountain village of Shatoy was one of the last rebel strongholds. Горная деревушка Шатой была одним из последних опорных пунктов боевиков.
Careful the things you say - And in this village... Давным-давно в далеком королевстве... была деревушка на краю леса... [следи за тем, что говоришь...]
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel. Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Long ago this picturesque fishermen's village was a large trade centre. Это живописное рыбацкое поселение когда-то было большим торговым центром.
Before King Lud founded the village on the Thames marshes, there was a labyrinth here. Он был еще до того как король Луд основал поселение на болотах Темзы.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
In 1853, the village of 'Ahau was destroyed, killing 25 people. Извержение 1853 года полностью уничтожило поселение Ахау (погибло 25 человек).
Больше примеров...
Город (примеров 220)
The village lies 300 kilometres (190 mi) north of the Arctic Circle and the midnight sun is visible from May 19 to July 25. Город расположен в 300 км к северу от Полярного круга и полярный день здесь длится с 19 мая по 25 июля.
It clearly established that there was hardly any region, country, city or village in a position to state that abuse of children does not occur within its boundaries. На нем было открыто сказано, что вряд ли найдется какой-либо регион, страна, город или селение, которые могли бы заявить об отсутствии фактов грубого обращения с детьми в рамках своих границ.
The Village of Lansing, IL. Родной город - Lansing, IL.
Etienne Tshisekedi was subsequently transferred to Kabeya Kamwanga, the village of his birth in Eastern Kasai. Э. Чисекеди был затем переправлен в Кабайю-Камвангу, свой родной город в Восточном Касаи.
The municipality is divided into three parts: el Poble (the village): the most ancient part. Фактически город делится на З части: Восточная часть (Старый город) - самая старая часть города.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
I'm from a little Bavarian village called Lickin Zee Dickin. Из одного маленького, Баварского городок под названием Езус Да Битте.
Can you see that snow-covered little village? Видите тот городок в долине?
Call this Sports Village. Позвоните в этот спортивный городок.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
In some cases, "town" is an alternative name for "city" or "village" (especially a larger village). В некоторых случаях, городок - это другое название для города или сельского населённого пункта (особенно большой деревни или посёлка).
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах.
The key role played by some women members of village bank committees in the management of credit and savings operations has contributed to increased respect by colleagues and clients, which in the long-term is expected to improve the status of women in the communities. Та ключевая роль, которую некоторые женщины - члены комитетов поселковых банков сыграли в управлении кредитно-сберегательными операциями, способствовала формированию более уважительного отношения к ним со стороны коллег и клиентов, что, как предполагается, в долгосрочном плане будет способствовать повышению статуса женщин в общинах.
(b) Building up local organizational and governance capacities in National Association of Village Councils Organizations Ь) наращивание местного организационного и руководящего потенциала в рамках Национальной ассоциации организаций поселковых советов
There is a long list of possibilities, including projects on energy policy and conservation, environment legislation, water resources, rural enterprises (Townships and Village Enterprises (TVEs)), etc. Существует обширный перечень возможностей, включая проекты в области энергетической политики и экономии энергетических ресурсов, экологического законодательства, водных ресурсов, сельских предприятий, поселковых и деревенских предприятий (ПДП) и т.д.
Since 2013:12% female members of regional councils, 23% of members of district councils, 28% of members of city councils, 51% of members of village councils and 46% of members of small village settlements С 2013 года: на женщин приходится 12% членов региональных советов, 23% членов окружных советов, 28% членов городских советов, 51% членов сельских советов и 46% членов поселковых советов
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
Back then it was a small village with a wooden church. В то время это была небольшая деревенька с церковью.
Is there a village nearby? Есть здесь где-нибудь поблизости деревенька?
Nearby is the ethno village Zlakusa with a restaurant. Рядом с ней располагается этническая деревенька Zlakusa, где в ресторане Вы сможете отведать замечательные блюда национальной кухни.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, с базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
The first location that the producers agreed on was Lacock in Wiltshire to represent the village of Meryton. Первым местом, утверждённым продюсерами, стала деревенька Лэкок в графстве Уилтшир, ставшая прообразом деревни Мэритон.
Больше примеров...
Village (примеров 207)
The free concert started at 6:00 p.m. on the beach in front of the Hilton Hawaiian Village lagoon in Honolulu, Hawaii. Бесплатный концерт начался в 6 вечера на пляже перед лагуной Hilton Hawaiian Village в Гонолулу, Гавайи.
By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей.
The Araba Fenice Village is a hotel and vacation center in Torre dell'Orso, one of the most attractive and fascinating vacation spot on the Atlantic coast. АгаЬа Fenice Village - это Центр отдыха и гостиница в сердце Torre dell'Orso; одного из прекраснейших курортов на Атлантическом побережъе.
Teleperformance Philippines, in partnership with its CSR arm, the Citizen of the World Foundation, (COTW), helped to relocate victims of the 2009 Ondoy typhoon flood, establishing the Teleperformance Gawad Kalinga Village in 2010. Teleperformance Philippines в партнерстве со своим подразделением, отвечающим за социальную ответственность бизнеса, и организацией Citizen of the World Foundation (COTW) помогла осуществить переезд пострадавших от вызванного тайфуном Ондой наводнения в 2009 году, организовав поселение Teleperformance Gawad Kalinga Village в 2010.
It is also near a public transport link that offers direct access to Euro Disney and the Vallée Shopping Village. Также Вы сможете на прямом общественном транспорте быстро добраться до Евродиснейленда и торгового центра Le Vallee Village.
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
Wait, who are the village people? Погодите-ка, кто такие "Виллидж Пипл"?
SoHo, Chelsea, Greenwich Village... Сохо, Челси, Гринвич Виллидж...
Construction worker from the Village People? Работник на строительстве ЖК Виллидж Пипл?
The Village long-hairs are peddling junk like the price of the canvas. В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют... по цене холста.
The island of Dùn ('fort'), which protects Village Bay from the prevailing southwesterly winds, was at one time joined to Hirta by a natural arch. Остров Дюн (Dùn) («форт»), который защищает бухту Виллидж (Village Bay) от преобладающих юго-западных ветров, некогда соединялся с островом Хиртой природной арком.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
I ran a health-food store in Greenwich Village. Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
From what I can tell, he only had one show, a pop-up gallery in the East Village, and the reviews were not kind. Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными.
With some of the trendiest neighborhoods, including Little Italy and Greenwich Village only steps away, Hotel Azure places guests in the heart of the city. В нескольких шагах от отеля расположены одни из самых фешенебельных районов, в числе которых Маленькая Италия и Гринвич Вилладж. Гости отеля Azure проживают в самом центре города.
The City of Sunrise Golf Village which comprises 3 1/2 square miles, has no air pollution or drainage problems, all paved streets, and street lighting throughout the entire City. Город Санрайз Гольф Вилладж, который охватывает З 1/2 кв. миль, не имеет загрязнения воздуха или дренажных проблем, все улицы мощеные и по всему городу установлено уличное освещение.
At 5:20 PM yesterday, the nuclear plant in Senkai Village, Ibaragi Prefecture exploded. Вчера, вечером в 5:20, взорвалась АЭС в префектуре Сенкай Вилладж Ибараджи.
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
This hotel is located at the edge of the forest, at the entrance to the "Höhenbach"gorge. It is within walking distance of the center of the village. Дом у входа в ущелье Хёхенбахшлюхт (Hоеhenbachschlucht) находится только в 3 пешеходных минутах от центра населенного пункта.Подходит для групп всех типов и семей.
On 7 January, JEM attacked the Seraf Jidad police station in Western Darfur, forcing Sudanese police personnel to withdraw from the village. 7 января ДСР совершило нападение на полицейский участок в Сераф-Джидаде в Западном Дарфуре, заставив суданских полицейских уйти из этого населенного пункта.
In some cases, all the inhabitants of a village or district or all the officials in a government department, were threatened. В некоторых случаях угрозы распространялись на всех жителей того или иного населенного пункта или жилого района или же на весь персонал официального учреждения.
Today, 22 March 1994, starting at 0800 hours, the enemy once again launched an attack from the vicinity of the formerly occupied settlement of Garakhanbeily in the direction of the village of Alkhanly (Fizuli district). А сегодня, 22 марта 1994 года, начиная с 08 ч. 00 м., противник вновь начал наступление со стороны ранее оккупированного населенного пункта Гараханбейли в направлении села Алханлы (Физулинский район).
On 27 May 1994, units of the armed forces of the Republic of Armenia, forcing their way across the State frontier of the Azerbaijani Republic, suddenly attacked Azerbaijani army posts close to the village of Gyunnut, in the Sharur district of the Nakhichevan Autonomous Republic. 27 мая 1994 года подразделения вооруженных сил Республики Армения, грубо нарушив государственную границу Азербайджанской Республики, внезапно атаковали посты азербайджанской армии, расположенные вблизи населенного пункта Гюннут Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики.
Больше примеров...