Английский - русский
Перевод слова Village

Перевод village с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревня (примеров 1522)
I would have guessed the village of Sharbaga. Я бы предположила, что это деревня Шарбага.
Tomorrow, you'll walk down to the village. Деревня маленькая, но ее трудно не заметить.
Lang Pioneer Village is owned and operated by the County of Peterborough and is open to the public from approximately mid-May to mid-September. Деревня Лэнг Пионер является собственностью и управляется округом Питерборо, открыто для публики примерно с середины мая до середины сентября.
I'm at 138 Morewood Road in Harriman Village. Я на улице Моревуд 138, деревня Харримэн. Ж:
Through specialized training and exchange programmes, the Eco-Peace Village will play a significant role in the promotion of women's participation in the peace-building process and the creation of a culture of peace on the island and, hopefully, in the region. На основе осуществления программ специализированной подготовки и обменов «деревня по вопросам экологии и мира» будет играть важную роль в поощрении участия женщин в процессе миростроительства и в создании культуры мира на острове и, как мы надеемся, в регионе.
Больше примеров...
Село (примеров 395)
The sun is almost village and Sudha also very tired. Солнце почти село и Судха к тому же очень устала.
Government forces reportedly re-secured the village the following day. Правительственные силы освободили село на следующий день.
One of them is the village of my birth. Один из них село моего рождения.
During the Great Patriotic War, his family was evacuated to the village Pyschug in Kostroma Oblast, where Kunyaev completed his first four grades of primary school. Во время Великой Отечественной войны семья была эвакуирована в село Пыщуг Костромской области, где Куняев закончил четыре первых класса начальной школы.
Pursuing the surviving White Guards, the Partisans took the village of Kalinovka. Преследуя уцелевших колчаковцев, партизаны освободили село Калиновку.
Больше примеров...
Деревенский (примеров 92)
This is television, Alistair, not the village fete. Это телевидение, Алистар, а не деревенский праздник.
In a welcome initiative to promote women's participation in political life at the local level, the electoral law provided for a minimum of three women to be elected to each village council. Обнадеживает то, что в законе о выборах делается попытка расширить участие женщин в политической жизни на местном уровне и с этой целью предусматривается положение о выборах в каждый деревенский совет по крайней мере трех женщин.
She's the village bicycle. Она как деревенский велосипед.
Where the village shoemaker was valued for locally handmade leather footwear, the plastic or rubber sandal now prevails. Там, где деревенский сапожник пользовался признанием за изготовленную вручную у себя в мастерской кожаную обувь, в настоящее время преобладают пластиковые или резиновые сандалии.
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя.
Больше примеров...
Сельский (примеров 64)
The village council is composed of the entire local electorate and, thus, constitutes an example of direct democracy. Сельский совет, в состав которого входят все жители села, представляет собой пример прямого самоуправления.
This will be done through training programs structured to reinforce the right of women to have access to the village court, be afforded equal status and treated fairly. Это будет осуществляться посредством учебных программ, направленных на укрепление права женщин на доступ в сельский суд, равноправное положение и справедливое обращение.
The village committee assists the village chief and his/her deputies in their tasks on consultative basis. Помощь сельскому старосте в выполнении его/ее обязанностей на консультативной основе оказывает сельский комитет.
The village chief has a deputy village chief to assist him or her in his or her tasks. Сельский староста имеет заместителя, который оказывает ему или ей помощь в выполнении его или ее обязанностей.
Ni-Vanuatu have a tradition of agriculturally based village life in small, close-knit communities with authority resting in the chief. Ни-вануату традиционно присущ сельский уклад жизни в небольших, сплоченных общинах, возглавляемых вождем.
Больше примеров...
Поселок (примеров 80)
What has brought this blessing to the village? Что принесло благословение в наш поселок?
The following table gives an overview on the chemical status of the river at the Ukrainian monitoring station "Ogurtsovo village" at the Ukrainian/Russian border in comparison with the Ukrainian MPC values. В нижеприведенной таблице дается обзор химического состояния реки на украинской станции мониторинга "Поселок Огурцово" на украинско-российской границе в сравнении с украинскими значениями ПДК.
It leads straight to the village. Она ведет прямо в поселок.
The new village appears to be completely the opposite of the old city, with various shops and tourist facilities to gather the many tourists. Новый поселок - полная противоположность старому городу, с разнообразными магазинами и туристическими инфраструктурами для приема гостей.
After visiting the village we decided that its beauty speaks by itself. Осмотрев поселок, мы решили, что он должен говорить сам за себя.
Больше примеров...
Селение (примеров 98)
There is another village with an almost identical name in southern Sweden. Селение с таким же названием также имеется на юге Южной Осетии.
The following day, the SLA forces also attacked the village of Khanzan-Jadid. На следующий день силы ОАС также атаковали селение Ханзан Джадид.
Why did you raid our village? Почему ты опустошил мое селение?
My village was destroyed by bandits. Моё селение было разрушено.
For instance, the Syrian village of Dar-Ful was established in 1878-1880 by Kumyk emigrants from the settlements of Utamish, Bashlykent and Karabudaghkent, later joined by Kumyks from the Northern Kumykia and many other Dagestanians. Например, селение Дейр-Фул в Сирии было основано в 1878-1880-х годах южными кумыками из Утамыша, Башлыкента и Карабудахкента, к которым позднее присоединились кумыки из северной Кумыкии (Костек) и представители других дагестанских народов.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 51)
A pleasant village two miles west of London. Прекрасная деревушка в двух милях западнее Лондона.
I feel like a seafront village after the Vikings have left. Я чувствую себя как приморская деревушка сразу после ухода викингов.
I am not some village in need of a water system. Я не какая-нибудь деревушка, которой требуется водоснабжение.
Now, on the other side of the peninsula lies Cabo Pulmo, a sleepy fishing village. С другой стороны полуострова пролегает Кабо Пульмо, сонная рыбацкая деревушка.
The title is a play on words; Hova is the small village in Västergötland in which Anderson was born, and Vittne is a reference to Jehovah's Witnesses. Заглавие содержит игру слов; Hova - это маленькая деревушка в Västergötland, где родился Андерсон, а Vittne - это отсылка к Jehovah's Witnesses (Свидетели Иеговы).
Больше примеров...
Поселение (примеров 114)
Caiabi help build base... and later we'll make a big Caiabi village on the reservation. Кайаби помогут в строительстве базы... а затем мы построим большое поселение кайаби в резервации.
Well, they don't need a village with wooden houses. Им не нужно поселение с деревянными домами.
I'd like to thank all of you for coming to the Miccosukee Indian Village. Я хотела бы поблагодарить всех вас за то, что вы приехали в поселение индейского племени семинолов.
Barcuna marches through the jungle attacking and burning every village, and with each attack his power grows with new recruits for his cult. Баркуна идёт сквозь джунгли, по дороге нападая и сжигая каждое поселение, и с каждым разом его мощь усиливается за счёт новобранцев, новых адептов его культа.
On 28 October 2004, for the first time ever, the village of Mankulam (a remote town in Kerala State with a population of 15,000) had access to electricity. 28 октября 2004 года в деревне Манкулам (удаленное поселение в штате Керала с населением 15000 человек) появилось электричество, которое было доставлено по проводам с микрогидроэлектростанции, построенной по проекту ЮНИДО.
Больше примеров...
Город (примеров 220)
As magistrate, it is your duty to protect this village. Как судья, вы ведь должны защищать этот город.
A century ago most people never left their own village. Столетие назад большинство людей не покидали свой город.
The closest village to the border. Самый близкий город к границе.
The Sinhalese village that surrounded the Governor's mansion developed into a modern city named "Galkissa". Сингальская деревня вокруг особняка губернатора превратилась в современный город с названием Галкисса.
Mstów is a village (town in 1279 - 1870) in Czêstochowa County, Silesian Voivodeship, in southern Poland. Mstów) - село (город в 1279-1870 годах) в Силезском воеводстве, Ченстоховском повяте.
Больше примеров...
Городок (примеров 48)
We are building a duck village. Мы строим утиный городок.
Call this Sports Village. Позвоните в этот спортивный городок.
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город.
By the end of 2006, the 52 families in the village had moved to other towns and cities in Krasnoyarsk Krai and elsewhere in Siberia, and Noginsk became a ghost town. К концу 2006 года 52 семьи, населявшие городок, были расквартированы в городах Сибири, и Ногинск превратился в «город-призрак».
of golden sand beachs, some of them semi-wild, and surrounded by natural protected forests, Guardamar preserves the charm of the fishing and agrarian village of its historical origins. Городок Гуардамар дель Сегура располагает прекрасными песчаными пляжами, одними из самых больших по протяженности на Коста Бланка. С неповторимыми дюнами и природными заповедниками, Гуардамар сохранил свое очарование исторического прошлого и богатство культурных и кулинарных традиций.
Больше примеров...
Поселковых (примеров 54)
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах.
Project activities under the education project are well-targeted in all of the village tracts in the 11 focus townships of the central Dry Zone, southern Shan State and the Delta. В рамках проекта образования ведутся целенаправленные мероприятия во всех поселковых районах в 11 округах центральной Сухой зоны, юга Шанской национальной области и в дельте реки Айерьявадди.
Seth Koma-Survival and Development of Children in Rural Areas of Cambodia through Village Action Plans Программа «Сетх Кома» - выживание и развитие детей в сельских районах Камбоджи на базе поселковых планов действий
The fifth round of local elections was held in two phases in the districts of Dili and Liquica, on 20 and 30 September 2005, marking the final round of village and sub-village elections in all 13 districts. 20 и 30 сентября 2005 года в округах Дили и Ликвика в два этапа проводился пятый тур местных выборов, который стал заключительным этапом сельских и поселковых выборов во всех 13 округах.
Further, as local elections for 442 village chiefs and 442 village councils are planned for late 2008, additional assistance could be required if requested by the Government. В дальнейшем с учетом того, что на конец 2008 года запланированы местные выборы 442 сельских старост и 442 поселковых советов, может потребоваться, если об этом попросит правительство, дополнительная помощь.
Больше примеров...
Деревенька (примеров 18)
I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит.
Back then it was a small village with a wooden church. В то время это была небольшая деревенька с церковью.
Is there a village nearby? Есть здесь где-нибудь поблизости деревенька?
Dauper's a small hunting village in the mountains, isn't it? Даупер... кажется, это охотничья деревенька глубоко в горах.
The first location that the producers agreed on was Lacock in Wiltshire to represent the village of Meryton. Первым местом, утверждённым продюсерами, стала деревенька Лэкок в графстве Уилтшир, ставшая прообразом деревни Мэритон.
Больше примеров...
Village (примеров 207)
Rust Never Sleeps was voted the second best album of 1979 in The Village Voice's annual Pazz & Jop critics poll. Rust Never Sleeps оказался на втором месте лучших альбомов 1979 года в результате опроса Pazz & Jop журнала The Village Voice.
The song "Village Green" itself was recorded in sessions for the Kinks' 1967 LP Something Else, but Davies withheld the song and began collecting ideas for a thematic album revolving around the village green concept. Песня «Village Green» была записана во время записи альбома Something Else by The Kinks, но Рей отказался от этой песни и начал копить идеи для концептуального альбома посвящённый цветущей деревне.
In the 1992 Pazz & Jop critics' poll in The Village Voice, "One" placed at number eight on the "Best Single" list. В 1992 году по результатам опроса Pazz & Jop, проводимого газетой The Village Voice, «One» поместили на 8 место в списке «Best Single».
According to the article in The Village Voice, the device had outlived competition from subsequent inventions by other companies and remained a bestseller. Согласно статье в The Village Voice устройство пережило все последующие изобретения от компаний-соперниц, и осталось бестселлером.
The song was featured in the 2017 film Smurfs: The Lost Village. Список полнометражных анимационных фильмов 2017 года SMURFS: THE LOST VILLAGE (неопр.).
Больше примеров...
Виллидж (примеров 99)
Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж.
Have you ever been to Duffy's Tavern in the Village? Ты была в Таверне Даффи в Виллидж?
As long as you don't come in here dressed like the village people and singing show tunes, we'll be fine. Если только ты не придёшь сюда одетым как "Виллидж Пипл" (музыкальная группа) и не запоёшь их хит, всё будет в порядке.
You live in the Village? Ты живешь в Виллидж?
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth. "Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Больше примеров...
Вилладж (примеров 47)
BLAINE: I know just the place down in Greenwich Village. Я знаю одно местечко в Гринвич Вилладж.
I read about the Glasshouse Village Trust in the newspaper. Я прочитала про благотворительный фонд Гласхауз Вилладж в газете.
I love living in a place that is home to the world's largest basket, located in Basket Village, USA. Я люблю жить в месте, где находится самая большая корзина, расположенная в Баскет Вилладж, США.
With some of the trendiest neighborhoods, including Little Italy and Greenwich Village only steps away, Hotel Azure places guests in the heart of the city. В нескольких шагах от отеля расположены одни из самых фешенебельных районов, в числе которых Маленькая Италия и Гринвич Вилладж. Гости отеля Azure проживают в самом центре города.
When they throw us out of El Morocco, we'll go to the Village. Когда нас выставят из "Эль-марокко", мы отправимся в "Вилладж".
Больше примеров...
Населенного (примеров 31)
Two such devices were found and defused on 27 and 29 July near the village of Aguelhok, north of Kidal, by French soldiers of Operation Serval. Так, два таких устройства были найдены и обезврежены французскими саперами в ходе операции "Серваль" 27 и 29 июля вблизи населенного пункта Агелхок к северу от Кидаля.
This hotel is located at the edge of the forest, at the entrance to the "Höhenbach"gorge. It is within walking distance of the center of the village. Дом у входа в ущелье Хёхенбахшлюхт (Hоеhenbachschlucht) находится только в 3 пешеходных минутах от центра населенного пункта.Подходит для групп всех типов и семей.
At 1600 hours, the administrator of Salinfah locality, Haffah, was informed that a person on a motorcycle was pointing a military pistol at the citizens of Khirbat al-Baz village. В 16 ч. 00 м. администратору населенного пункта Салинфа, Эль-Хаффа, сообщили, что человек на мотоцикле целится боевым пистолетом в жителей деревни Хирбат-эль-Баз.
All this bombardment was in preparation for a full attack, which was carried out, in the afternoon of 27 October, by armed land elements from the United Republic of Tanzania against the village of Kabonga. Этот артиллерийский обстрел был произведен для подготовки решительного наступления силами подразделений сухопутных войск, которое было развернуто во второй половине дня 27 октября с территории Объединенной Республики Танзании с целью захвата населенного пункта Кабонга.
On 3 August, as agreed with the authorities of Mountainous Gharabagh Republic, the OSCE mission will hold a regular monitoring of the contact line between the armed forces of Mountainous Gharabarg and Azerbaijan, east of the village Talish Martakert of Mountainous Gharabagh. З-его августа, согласно достигнутой с властями Нагорно-Карабахской Республики договоренности, миссия ОБСЕ проведет плановый мониторинг линии соприкосновения вооруженных сил Нагорного Карабаха и Азербайджана восточнее населенного пункта Талиш Мартакертского района НКР.
Больше примеров...