Английский - русский
Перевод слова Village
Вариант перевода Деревня

Примеры в контексте "Village - Деревня"

Примеры: Village - Деревня
Until the 19th century there was only a village in the area. До XIX века на месте города была только деревня.
Today Dartmouth is a village with a permanent population around 45 people. В настоящее время Ясенок - деревня с постоянным населением около 40 человек.
The village had become a semi-rural suburb with grand terraced houses. Деревня приобрела вид полусельского пригорода с большими блокированными домами.
It was founded in 1886 as the village of Lyutoga (ЛюTora). Основан в 1886 г. как деревня Лютога.
The village consists of 47 buildings and is designed for three thousand people. Олимпийская деревня состоит из 47 корпусов и рассчитана на 3 тыс. человек.
On the hill near Paris was the village of Montmartre. На холмах недалеко от Парижа была деревня Монтмарте...
Kingsbridge is a village in the middle of nowhere, Percy. Кингсбридж это деревня, затерянная в глухомани, Перси.
The nearest village is 2 km far from here. Ближайшая деревня в 2 километрах от сюда...
The whole village suffered in this tragedy and worried about my condition. Вся деревня переживала этутрагедию и беспокоилась о моём состоянии...
In 1715 the village belonged to Pest County. На 1917 год деревня числилось в составе Туапсинского округа.
We've already got a whole village full of them. У нас таких уже целая деревня.
Look, Azamat, a Gypsy village. Гляди, Азамат, цыганская деревня.
In historical records the village was first mentioned in 1454. В исторических записях деревня была впервые упомянута в 1454 году.
The village was incorporated in 1956, though it had been settled long before that. Деревня была основана в 1956 году, хотя заселена она была задолго до этого.
Once every year, a dzong or most important village may hold a religious festival, or Tsechu. Раз в год дзонг или крупная деревня могут провести религиозный фестиваль, или цечу.
I put a whole village to sleep once, with this. Вся деревня может заснуть с этого.
The whole village has gone over to the dark side. Вся деревня перешла на темную сторону.
Her own village had been slaughtered as punishment for resisting Roman rule. Ее деревня была уничтожена за неповиновение римским властям.
There's a village in Nuremberg whose name means "eavesdropper" in German. В Нюрнберге есть деревня, название которой переводится как "соглядатай".
At Christmas time for 100 years, this village devoted itself... Сто лет подряд эта деревня на Рождество производила...
A village is two days away. Деревня находится в двух днях пути.
Cocoyashi village seems to be marked. Похоже, тут отмечена деревня Кокояши.
He said after his village was destroyed, he would never be powerless again. Он сказал, что после того, как его деревня была уничтожена, он больше никогда не позволит себе быть бессильным.
I have a village, too, Krasnoyarsk, run by a government strongman named Kovar. У меня тоже есть деревня, Красноярск, находящаяся под властью государственного чиновника по имени Ковар.
It's all right, Hunith, this is his village. Ладно, Хунис, это его деревня.