Until the 19th century there was only a village in the area. |
До XIX века на месте города была только деревня. |
Today Dartmouth is a village with a permanent population around 45 people. |
В настоящее время Ясенок - деревня с постоянным населением около 40 человек. |
The village had become a semi-rural suburb with grand terraced houses. |
Деревня приобрела вид полусельского пригорода с большими блокированными домами. |
It was founded in 1886 as the village of Lyutoga (ЛюTora). |
Основан в 1886 г. как деревня Лютога. |
The village consists of 47 buildings and is designed for three thousand people. |
Олимпийская деревня состоит из 47 корпусов и рассчитана на 3 тыс. человек. |
On the hill near Paris was the village of Montmartre. |
На холмах недалеко от Парижа была деревня Монтмарте... |
Kingsbridge is a village in the middle of nowhere, Percy. |
Кингсбридж это деревня, затерянная в глухомани, Перси. |
The nearest village is 2 km far from here. |
Ближайшая деревня в 2 километрах от сюда... |
The whole village suffered in this tragedy and worried about my condition. |
Вся деревня переживала этутрагедию и беспокоилась о моём состоянии... |
In 1715 the village belonged to Pest County. |
На 1917 год деревня числилось в составе Туапсинского округа. |
We've already got a whole village full of them. |
У нас таких уже целая деревня. |
Look, Azamat, a Gypsy village. |
Гляди, Азамат, цыганская деревня. |
In historical records the village was first mentioned in 1454. |
В исторических записях деревня была впервые упомянута в 1454 году. |
The village was incorporated in 1956, though it had been settled long before that. |
Деревня была основана в 1956 году, хотя заселена она была задолго до этого. |
Once every year, a dzong or most important village may hold a religious festival, or Tsechu. |
Раз в год дзонг или крупная деревня могут провести религиозный фестиваль, или цечу. |
I put a whole village to sleep once, with this. |
Вся деревня может заснуть с этого. |
The whole village has gone over to the dark side. |
Вся деревня перешла на темную сторону. |
Her own village had been slaughtered as punishment for resisting Roman rule. |
Ее деревня была уничтожена за неповиновение римским властям. |
There's a village in Nuremberg whose name means "eavesdropper" in German. |
В Нюрнберге есть деревня, название которой переводится как "соглядатай". |
At Christmas time for 100 years, this village devoted itself... |
Сто лет подряд эта деревня на Рождество производила... |
A village is two days away. |
Деревня находится в двух днях пути. |
Cocoyashi village seems to be marked. |
Похоже, тут отмечена деревня Кокояши. |
He said after his village was destroyed, he would never be powerless again. |
Он сказал, что после того, как его деревня была уничтожена, он больше никогда не позволит себе быть бессильным. |
I have a village, too, Krasnoyarsk, run by a government strongman named Kovar. |
У меня тоже есть деревня, Красноярск, находящаяся под властью государственного чиновника по имени Ковар. |
It's all right, Hunith, this is his village. |
Ладно, Хунис, это его деревня. |