In East Timor there is a whole village called "Widow's Village". |
В Восточном Тиморе есть целая деревня, которую называют "вдовьей деревней". |
When the village loyalty falls to zero or below, the attacker takes full control of the village. |
Как только лояльность снижается до нуля или ниже, деревня переходит к атакующему. |
This is based on existing or potential comparative advantages of the wife's village of origin to the husband's village of origin. |
Такое решение принимается с учетом существующих или потенциальных преимуществ, которые имеет родная деревня жены по сравнению с деревней, откуда родом муж. |
5.50pm-6.00pm Vosgepar village, Noyanberyan village, Armenia |
Деревня Восгепар, деревня Ноемберян, Армения |
Maybe it still takes a village to teach our children well. |
Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
Beyond, on the coast, there's a village, Braniewo. |
Ниже, на побережье есть деревня, Бранево. |
There is only the village and the Tower, nowhere else. |
Есть только деревня и Башня, больше ничего. |
Their guess is a small village just across the Pakistani border. |
Их догадка, что это маленькая деревня у границы с Пакистаном. |
The village is the childhood home of the Pakistani ambassador to the United States. |
Деревня - дом детства пакистанского посла в США. |
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. |
Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. |
Someday, this village will be the Great Kingdom of Camelot, and I will be king. |
Однажды эта деревня станет великим королевством Камелот, а я стану королем. |
It's a whole Woo Hoo village. |
Чего там? - Тут целая "Ухушина деревня". |
This fishing village was famous for sculpture. |
Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой. |
The whole village knows, they're all behind you. |
Вся деревня знает, они все за тебя. |
I would have guessed the village of Sharbaga. |
Я бы предположила, что это деревня Шарбага. |
I sent word that each village should send the very best men they have. |
Я послал клич, чтобы каждая деревня прислала самых лучших своих людей. |
It's nothing, just a village. |
Да говорю - ничего. Деревня. |
From what I hear, it's an ordinary little village. |
Насколько я знаю, так это обычная деревня. |
When wind changes direction, entire village is killed instead. |
Когда ветер меняет направление, вместо этого уничтожается целая деревня. |
There, further off, was another village... |
Там подальше была еще одна деревня. |
And when it happens again, the whole village'll come crawling back. |
И если оно случится ещё раз, то вся деревня полезет назад из могилок. |
Bonfire night, 1994, and most of the village is there. |
Ночь костров (Ночь Гая Фокса), 1994, и почти вся деревня празднует. |
N'Dula is a small village near a city. |
Н'Дула маленькая деревня недалеко от города. |
Statistically, Sandford is the safest village in the country. |
По статистике, Сэндтфорд самая безопасная деревня в стране. |
It's not your village anymore. |
Больше, это не твоя деревня. |