Английский - русский
Перевод слова Village
Вариант перевода Деревня

Примеры в контексте "Village - Деревня"

Примеры: Village - Деревня
The Mataqa village and a helicopter are just through there. Деревня Матака и вертолет уже там.
The village are in complete support of our food production drive. Деревня полностью поддерживает наше стремление производить продукты.
Of course, my village stoned me for my beliefs. Моя деревня изгнала меня за мои убеждения.
Have you noticed, there was a rumble of thunder, and the village arrived. Ты заметил, был удар грома, а потом деревня сбежалась.
I believe we will find a village of peaceful aliens over that ridge. Я считаю, деревня мирных чужих находиться за тем хребтом.
At the other side of this large cave, there is a village where our comrades are gathered. На другой стороне пещеры находится деревня, в которой обосновались наши союзники.
No matter what happen, village safe forever. Чтобы не случилось, деревня навсегда в безопасноти.
That, my fearless leader, is the Spanish fishing village of Rosa Verde. Это, мой бесстрашный лидер, испанская рыбацкая деревня из Роза Верде.
Were it my village, I'd defend it. Если бы это была моя деревня, я бы защищал ее.
The village will be slaughtered down to the last child. Вся деревня будет истреблена до последнего ребенка.
At 5 km from this place, near the border Sidamonta your village. В 5 км от этого места, возле границы твоя деревня Сидамонта.
This village was destroyed long before the war broke out. Эта деревня была разрушена задолго до того, как разразилась война.
A Morrison couldn't accommodate the entire village. В Моррисоне вся деревня не поместится.
A village to raise a kid properly. Деревня, чтобы растить ребенка как следует.
If you get any heavier, the village will slip into the sea. Если ты поправишься еще сильнее, деревня сползет в море.
No, there's a village after the woods. Выйдем из леса, будет деревня.
So the whole village can arrange her wedding. Чтобы вся деревня могла устроить ее свадьбу.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot, and your village is in my lands. Я - Артур Пендрагон, король Камелота, и ваша деревня находится в моих землях.
If what you say is true, this village will be destroyed tonight. Если то, что вы говорите, правда, этой ночью наша деревня будет разрушена.
The Dal'Rok thinks the village is powerless to defend itself... Дал'Рок думает, что деревня бессильна защитить себя...
The village is strong - much stronger than the Dal'Rok can ever imagine. Деревня сильна - намного сильнее, чем Дал'Рок может даже вообразить.
Many years ago, this village was deeply divided by hate and mistrust. Много лет назад эта деревня была раздираема ненавистью и недоверием.
The first Sirah knew that unless the people united the village would destroy itself. Первый Сирах знал, что если люди не объединятся, деревня уничтожит сама себя.
The village is strong and unafraid... and... powerful. Деревня сильна и незапугана... и... мощна.
This village is safe for another year. Деревня в безопасности на целый год.