| In 1895, according to the map of the Shlisselburgsky district, Romanovka village had 29 country yards, and adjacent village Gubki had 26 yards. | В 1895 году, согласно карте Шлиссельбургского уезда, деревня Романовка насчитывала 29 крестьянских дворов, а смежная ей деревня Губки - 26. | 
| There was also a construction company "Slovan" in the village. | Во время коллективизации в деревне существовал колхоз «Строитель» в который входила также и деревня Левинская. | 
| They said that the Torwali language had taken over from Badeshi in their village. | По их словам, язык торвали вытеснил в их деревне бадеши, на котором деревня говорила первоначально. | 
| According to administrative data of 1936, Romanovka village was the center of the Romanovsky Village Council of the Leningrad Oblast. | По административным данным 1936 года, деревня Романовка являлась центром Романовского сельсовета Ленинградского Пригородного района. | 
| Village born «Migdal» of Bosra, a village of his mother, seven hundred years of migration or shortly thereafter. | Деревня родились «Мигдаль» от Bosra, в деревне у матери, семьсот лет миграции или вскоре после этого. | 
| The battalion commander assembled the men and told them that the whole village had been divided into parts and that each team was supposed to 'flood' its allotted space - without specific targets - simply to bombard the village. | Командир дивизиона собрал солдат и сказал, что вся деревня была разделена на части и что каждой группе поставлена задача залить свой сектор - без указания конкретных целей - просто-напросто обстрелять деревню . | 
| On May 1, 1996 near the village of Antonovo a pillar was erected, written on it The village Antonovo - the geographical center of the Republic of Belarus. | 1 мая 1996 года вблизи деревни Антоново был установлен специальный геодезический знак: «Деревня Антоново - географический центр Республики Беларусь». | 
| Since the early 19th century, the village has been separated from the rest of Germany by a narrow strip of land (at its narrowest, about 700 metres (2,300 ft) wide) containing the Swiss village of Dörflingen. | С начала XIX века город был отделён от основной территории Германии узкой полосой земли (примерно 700 метров), на которой располагается швейцарская деревня Дёрфлинген. | 
| WOMAN: The people of this village do not want to see the village green turned into - a makeshift encampment every year... | Сельчане не хотят чтобы их прекрасная деревня превращалась каждый год местные жители) | 
| Another version of this, another village in India near where Priyanka lives is this village, called Lakara, and about a year ago, it had no toilets were dying of diarrhea and cholera. | Ещё один такой случай, другая деревня, недалеко от той, где живёт Приянка, она называется Лакара, там где-то год назад вообще не было туалетов. | 
| According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. | Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан. | 
| That puts a lot of pressure on Greenland. Already, around the Arctic Circle - this is a famous village in Alaska. | Уже вокруг Северного полярного круга - это известная деревня на Аляске. | 
| And remember, there is a village in Armorica... which resists and will always resist. | Ты запомни, что в Бретани есть деревня. | 
| The development of Little Bay continued with the construction of a marine village and a new building for the Montserrat Social Security Fund. | Продолжалось развитие Литл-Бея: построена приморская деревня и новое здание Фонда социального обеспечения Монтсеррата. | 
| The village is now different from what it used to be. | Деревня уже не такая, как раньше. | 
| Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome. | Жена Себитуаны должна родить, и вся деревня собралась на праздник. | 
| Then our village will be wiped off the map for ever and Caesar will be killed by Detritus. | Тогда наша деревня навсегда исчезнет с лица земли. А Цезарь будет убит Поганусом. | 
| We're going to play a guessing game to find out where Thabo's village is. | Мы сыграем в викторину, попытайтесь отгадать, где находится эта деревня. | 
| They've lulled everyone into thinking this is a perfect village and killed anyone who's threatened to change that. | Они внушили всем, что Сэндтфорд идеальная деревня и убивали всех, кто хотел что-то изменить. | 
| You know, an entire village gave up their water for this. | Ради него целая деревня оосталась без воды. | 
| I am from the Malopolska region, from the village of Pszczycow. | Я из Малопольши, деревня называется Пшчицув. | 
| Today village Krasnokamenka rassekrechena, and we a little having strayed among lines of defense shall go down in it(her). | Сегодня деревня Краснокаменка рассекречена, и мы немного поплутав среди линий обороны спустимся в нее. | 
| The mountain village of Oppdal has a popular alpine centre with 39 slopes and 18 lifts. | Хемседал - маленькая горная деревня, где расположен один из самых популярных горнолыжны... | 
| And then there is Lyngr, which has been designated Europe's best-preserved village. | А деревня Люнгёр известна как наиболее сохранившаяся из всех европейских деревень. | 
| If you try to change the rules in a village, you could dothat, but a village would be too small to get the kinds of benefitsyou can get if you have millions of people all working under goodrules. | Если вы попробуете изменить правила в деревне, вы можететак поступить. Но деревня будет слишком мала для получения техпреимуществ, которые вы можете получить, имея в наличии миллионылюдей, работающих в системе хороших правил. |