| The whole village comes to help the hatchlings. | АТТЕНБОРО: Вся деревня прибыла, чтобы помочь черепашкам. | 
| You manage, the village manages these warehouses. | Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. | 
| And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. | А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая. | 
| Once he's laid his plans, we and the village are lost. | Как только он выстроит свои планы, мы и деревня потеряны. | 
| Fang Zi Jing this is your home village | Фан Ци Дзынь! это - твоя родная деревня. | 
| This village keep losing their strong men. | Деревня теряет всё больше сильных мужчин. | 
| You see... our family... and the village... are one. | Понимаешь... наша семья... и эта деревня... едины. | 
| Your village is destroyed, burned to the ground. | Твоя деревня разрушена, сожжена дотла. | 
| His new village fell on the other side of the border, in Pakistan. | Его деревня при разделе оказалась на территории Пакистана. | 
| Well, the first village on tomorrow's list is called Elbaai - it's about 30 miles away. | Первая деревня в завтрашнем списке называется Илбааи - это примерно в 30 милях отсюда. | 
| There's a village just inside the bay about 7 miles to the south. | В восьми километрах к югу есть деревня. | 
| There's a village about 17 kilometres away on bearing 232. | Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту. | 
| Each village sends a farmer and we decide what is best for the common good. | Каждая деревня присылает ко мне своего старейшину дважды в год, и мы решаем, что лучше для всех. | 
| The same village two, three days later. | В общем, та же деревня, З дня спустя. | 
| The area was attacked for the first time in 1991 (village of Kook). | Впервые этот район подвергся нападению в 1991 году (деревня Кук). | 
| The village is in relatively good shape - about 12 houses have been destroyed. | Эта деревня находится в сравнительно нормальном состоянии, уничтожено лишь 12 домов. | 
| We suspect that this village has also been destroyed. | Мы предполагаем, что эта деревня также была уничтожена. | 
| There was no fighting in this village during the war and all the residents live in harmony. | Военными действиями эта деревня не была затронута, и все ее жители живут в согласии. | 
| The whole of the village has been destroyed and there is evidence that mortars and heavy artillery were used. | Деревня уничтожена полностью, и имеются свидетельства того, что применялись минометы и тяжелая артиллерия. | 
| The "global village" that communications theorists had foreseen 30 years earlier was taking shape. | Формируется "глобальная деревня", концепцию которой теоретики в области коммуникации предложили еще тридцать лет тому назад. | 
| Urged on by the United Nations, the global village has become reality. | Благодаря усилиям Организации Объединенных Наций "глобальная деревня" стала реальностью. | 
| We need a global, united village. | Нам нужна глобальная, единая деревня. | 
| It's a whole Woo Hoo village. | Тут целая "Ухушина деревня". | 
| The village is crawling with people looking for you. | Деревня полна людей, разыскивающих тебя. | 
| This is a nice place, this village of Resembool. | Деревня Ризенбург - такое славное место. |