The whole village comes to help the hatchlings. |
АТТЕНБОРО: Вся деревня прибыла, чтобы помочь черепашкам. |
You manage, the village manages these warehouses. |
Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. |
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. |
А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая. |
Once he's laid his plans, we and the village are lost. |
Как только он выстроит свои планы, мы и деревня потеряны. |
Fang Zi Jing this is your home village |
Фан Ци Дзынь! это - твоя родная деревня. |
This village keep losing their strong men. |
Деревня теряет всё больше сильных мужчин. |
You see... our family... and the village... are one. |
Понимаешь... наша семья... и эта деревня... едины. |
Your village is destroyed, burned to the ground. |
Твоя деревня разрушена, сожжена дотла. |
His new village fell on the other side of the border, in Pakistan. |
Его деревня при разделе оказалась на территории Пакистана. |
Well, the first village on tomorrow's list is called Elbaai - it's about 30 miles away. |
Первая деревня в завтрашнем списке называется Илбааи - это примерно в 30 милях отсюда. |
There's a village just inside the bay about 7 miles to the south. |
В восьми километрах к югу есть деревня. |
There's a village about 17 kilometres away on bearing 232. |
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту. |
Each village sends a farmer and we decide what is best for the common good. |
Каждая деревня присылает ко мне своего старейшину дважды в год, и мы решаем, что лучше для всех. |
The same village two, three days later. |
В общем, та же деревня, З дня спустя. |
The area was attacked for the first time in 1991 (village of Kook). |
Впервые этот район подвергся нападению в 1991 году (деревня Кук). |
The village is in relatively good shape - about 12 houses have been destroyed. |
Эта деревня находится в сравнительно нормальном состоянии, уничтожено лишь 12 домов. |
We suspect that this village has also been destroyed. |
Мы предполагаем, что эта деревня также была уничтожена. |
There was no fighting in this village during the war and all the residents live in harmony. |
Военными действиями эта деревня не была затронута, и все ее жители живут в согласии. |
The whole of the village has been destroyed and there is evidence that mortars and heavy artillery were used. |
Деревня уничтожена полностью, и имеются свидетельства того, что применялись минометы и тяжелая артиллерия. |
The "global village" that communications theorists had foreseen 30 years earlier was taking shape. |
Формируется "глобальная деревня", концепцию которой теоретики в области коммуникации предложили еще тридцать лет тому назад. |
Urged on by the United Nations, the global village has become reality. |
Благодаря усилиям Организации Объединенных Наций "глобальная деревня" стала реальностью. |
We need a global, united village. |
Нам нужна глобальная, единая деревня. |
It's a whole Woo Hoo village. |
Тут целая "Ухушина деревня". |
The village is crawling with people looking for you. |
Деревня полна людей, разыскивающих тебя. |
This is a nice place, this village of Resembool. |
Деревня Ризенбург - такое славное место. |