Английский - русский
Перевод слова Village
Вариант перевода Деревня

Примеры в контексте "Village - Деревня"

Примеры: Village - Деревня
Kukuo was currently a village and Gnaani a big community where the so-called witches were free and lived with their families. Кукуо сейчас - это деревня, а Гнаани - большая община, где так называемые ведьмы свободны и живут со своими семьями.
A fire in one house may consume the entire village if left unchecked. Пожар в одном доме, если его не потушить, может привести к тому, что сгорит вся деревня.
There is no doubt that our global village has the resources and capacity to meet the needs of all its citizens. Нет сомнений, наша «мировая деревня» обладает ресурсами и возможностями для удовлетворения потребностей всех своих жителей.
The village was inscribed in the list of World Heritage Sites in 1995. В 1995 г. деревня была включена в список Всемирного наследия.
In early 1664 the village, like many villages of the Bryansk neighborhood, desolate after the raid of the Crimean Tatars. В начале 1664 года деревня, как и многие селения брянской округи, запустела после набега крымских татар.
Manston village stands to the north-east of the passenger terminal. Деревня Мэнстон находится к северо-востоку от пассажирского терминала.
The following day the village of Gallo was taken in a similar fashion. В последующие дни аналогичным образом была захвачена деревня Галло.
The village is a strong base of Presbyterian Church. Деревня является сильной базой Пресвитерианской церкви.
Each village had three exogamous clans of similar name. Каждая деревня имела три экзогамных клана с похожими названиями.
In these three films the village is not known as Portwenn. В этих трех фильмах деревня ещё не называется Портвенн.
The village contains over 800 Korean traditional houses called 'Hanok'. Деревня содержит более 800 традиционных корейских домов «Ханоков».
On September 16, 1953 the village was razed and 1,170 hectares of land were expropriated by the state. 16 сентября 1953 года деревня была снесена, а 1170 гектаров земли были экспроприированы государством.
Such prayers are also arranged on the revolutionary holidays after which the whole village treats themselves to pre-cooked dishes. Подобные моления устраивают и в дни революционных праздников, после которых вся деревня угощается заранее заготовленными блюдами.
In 1650, the village was organized into a town and became part of Tondo Province. В 1650 году деревня стала городом, частью провинции Тондо.
The village was founded in 1985 by residents who decided to leave Nikolaevsk and begin new settlements in the Kachemak Bay area. Деревня была основана в 1985 году жителями, которые решили покинуть Николаевск и основать новые поселения в районе залива Качемак.
Russia was founded by Lewis Phillips, who purchased and plotted the land where the village now sits. Руша была основана Льюисом Филлипсом, который купил землю и построил дом, где сейчас стоит деревня.
The Merovingian cemetery indicates that As was an important village from 500 - 700. Кладбища Меровингов показывают, что деревня была важной в 500-700 годах.
Mariënburg is a former sugarcane plantation, factory and village, situated in the district of Commewijne, in northern Suriname. Мариенбург - бывшая плантация сахарного тростника, завод и деревня, расположенная в округе Коммевейне, в северной части Суринама.
The village is famous among Koreans and tourists because of its traditional buildings that strongly contrast with the modern city around it. Деревня известна среди корейцев и туристов из-за её традиционных зданий, которые отличаются от современного города вокруг него.
The women and children were locked in the church, and the village was looted. Женщины и дети были закрыты в церкви, деревня была разграблена.
The official village of Frankston was established in 1854, with its first land sales taking place on 29 May. Официально деревня Франкстон была основана в 1854 году с первыми продажами земли 29 мая.
The village is located in the historical area of Patriarshina. Деревня находится в исторической области Патриаршина.
The ancient village of Bagno Vignoni is located in the heart of Tuscany, in the Val d'Orcia Natural Park. Древняя деревня Баньо-Виньони расположена в самом сердце Тосканы, в природном парке Валь д'Орча.
The fictional village of Dunkilderry contains yuppie leprechauns described by Grampa as "yuprechauns" and Homer drinks Guinness beer. Вымышленная деревня Дункилдерри содержит яппи-лепреконы описываются Дедушкой, как «япреконы», и Гомер пьёт пиво Гиннесс.
The village is heavily dependent on tourism and is particularly popular with sea surfing enthusiasts. Деревня сильно зависит от туризма и особенно популярна среди любителей серфинга.