Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Very - Чрезвычайно"

Примеры: Very - Чрезвычайно
I would like to thank the Secretary-General for his very timely initiative in convening a United Nations summit last week addressing this key issue. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его чрезвычайно своевременную инициативу по созыву на прошлой неделе саммита Организации Объединенных Наций для обсуждения этого ключевого вопроса.
The international community took far too long to respond to such very serious situations. Международное сообщество недопустимо медленно реагирует на существующие чрезвычайно тревожные ситуации.
It was regrettable that the special procedures, which were very useful, did not benefit from follow-up mechanisms. С сожалением она констатирует, что в специальных процедурах, являющихся чрезвычайно полезными, не предусмотрены механизмы последующих действий.
This collaboration is very productive and mutually beneficial and is helping to leverage resources. Это сотрудничество чрезвычайно продуктивно и взаимовыгодно и помогает привлекать ресурсы.
One such service, which is very useful is, business incubator programmes. Одной из таких услуг, которая является чрезвычайно полезной, являются программы бизнес-инкубаторов.
In addition, mapping is very useful in order to highlight the relevant governance structure for a specific value chain. Кроме того, картирование является чрезвычайно полезным для выявления соответствующей структуры управления в рамках конкретной производственно-сбытовой цепи.
These programmes have often been very effective in achieving their specific objectives. Эти программы нередко оказывались чрезвычайно эффективными в достижении конкретных поставленных перед ними целей.
The House of Traditions has realized a very rich program in the area of the so-called "organization of movements". Дом традиций осуществил чрезвычайно богатую программу в области так называемой "организации движений".
Sometimes this expectation is encouraged by the immediate supervisors, due to the overall very positive experience of the work of the JPOs. Иногда это ожидание подогревается их непосредственными начальниками в связи с общим чрезвычайно позитивным опытом работы МСС.
They also paid tribute to the courageous work of UNHCR staff in carrying out the Office's mandate, often in very dangerous situations. Они также высоко оценили самоотверженную работу сотрудников УВКБ по выполнению мандата Управления, зачастую в чрезвычайно опасной обстановке.
The Government was very concerned about the increase in adolescent pregnancies and adolescent maternal mortality. Правительство чрезвычайно обеспокоено ростом показателей подростковой беременности и материнской смертности среди подростков.
The system of standards is overambitious, covering hundreds of pollutants and mandating very low concentrations of them. Число стандартов непомерно велико; ими охвачены сотни загрязняющих веществ с чрезвычайно низкой допустимой концентрацией.
Census data characteristics make the editing and validation phase a very complex task. Характеристики данных переписей превращают этап редактирования и проверки данных в чрезвычайно сложную задачу.
This session is taking place at a very critical juncture for the South Caucasus region and for the international community as a whole. Нынешняя сессия проходит в чрезвычайно важное время для региона Южного Кавказа и всего международного сообщества.
Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint. Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования.
He was therefore very disappointed that those negotiations seemed to have been in vain. Поэтому он чрезвычайно разочарован тем, что эти переговоры, как видно, прошли впустую.
Ghana noted with appreciation that the national report of Zambia was prepared through a very participatory and inclusive approach. Гана с признательностью отметила подготовку национального доклада Замбии на основании чрезвычайно широкого и емкого процесса.
Another group very vulnerable to unemployment are people with disabilities. Еще одной чрезвычайно уязвимой группой с точки зрения безработицы являются инвалиды.
The Committee had also expressed very serious concerns about the provisions regarding the death penalty. Комитет также выразил чрезвычайно серьезную обеспокоенность относительно положений, касающихся смертной казни.
In reality, this is a very rare occurrence. На практике, однако, это происходит чрезвычайно редко.
Any new legislation would be seen as imposing new constraints and might force all parties to a very strict framework. Какое-либо новое законодательство было бы расценено как введение новых ограничений и могло бы вынудить все стороны придерживаться чрезвычайно жестких рамок.
It was a very expensive programme but was expected to have positive results. Эта программа является чрезвычайно дорогостоящей, но должна принести, как предполагается, позитивные результаты.
Ms. Pimentel recognized that abortion was a very sensitive issue in many countries. Г-жа Пиментел признает, что во многих странах аборты являются чрезвычайно острым вопросом.
Cape Verdean society is traditionally very tolerant. Кабо-вердинское общество традиционно является чрезвычайно терпимым.
These meetings were very helpful in defining and forming some initial plans and priorities for his mandate. Эти встречи оказались чрезвычайно полезными для определения и разработки некоторых первоначальных планов и приоритетов для его мандата.