Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода Во всех

Примеры в контексте "Throughout - Во всех"

Примеры: Throughout - Во всех
Throughout this reporting period, HRW representatives participated in each session of the Commission of Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the Commission on the Status of Women. На протяжении отчетного периода представители «Хьюман райтс уотч» участвовали во всех сессиях Комиссии по правам человека, Подкомиссии по поощрению и защите прав человека, Комиссии по положению женщин.
The system enables the optimized quality management activities throughout of all divisions, on all production stages and provides accurate responsibility distribution over manufacturing processes, quality control and personnel training in effective and transparent manner. система менеджмента качества ДСС соответствует ISO 9001:2008. Система направлена на управление деятельностью с позиции качества во всех подразделениях предприятия, на всех этапах производства продукции и обеспечивает четкое распределения ответственности за производственный процесс, контроль качества и эффективность обучения персонала.
How will you ensure that the post-2010 biodiversity strategy is reflected in your national and local development priorities and that biodiversity will be mainstreamed throughout government and in all sectors of society and the economy? Как вы намерены обеспечить учет стратегии в области биоразнообразия на период после 2010 года в ваших национальных и местных приоритетных направлениях деятельности в области развития, а также уделение центрального внимания вопросам биоразнообразия в правительстве и во всех социально-экономических секторах?
Throughout all Brazilian states, there are few ongoing police inquiries to investigate the practice of torture. Во всех бразильских штатах число полицейских расследований, касающихся практики пыток, невелико, равно как и число ведущихся или закончившихся судебных разбирательств.
Throughout all Brazilian states, there are few ongoing police inquiries to investigate the practice of torture. The low figures indicate that there are few ongoing or terminated proceedings at the judicial level. Во всех бразильских штатах число полицейских расследований, касающихся практики пыток, невелико, равно как и число ведущихся или закончившихся судебных разбирательств.
Throughout the present year, improved security conditions, a decrease in political resistance in some areas and country-wide implementation of the property legislation have resulted in very encouraging progress in the hitherto difficult area of the return of minorities to practically all areas of the country. Улучшение обстановки в плане безопасности, снижение уровня политического противодействия в ряде районов и осуществление на территории всей страны законов об имуществе привели к тому, что в текущем году практически во всех районах страны были достигнуты очень обнадеживающие результаты в решении трудной задачи обеспечения условий для возвращения меньшинств.