| You know, I was thinking, and I realized that I'm an absolutely right man. | Знаешь, я как-то подумал, и понял, что я совершенно правильный человек. | 
| Because I was thinking, you know, she'd be right for Butler Shoes. | А я вот подумал... она подходит для Обуви Батлер. | 
| I was thinking, we could go out for a drink. | Я подумал, мы можем сходить выпить. | 
| I was thinking we should make a rota. | Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств. | 
| I was thinking we should go to lithuania. | Я подумал, что нам надо уехать в Литву. | 
| No, Philip Beaufoy I was thinking. | Нет, это я подумал про Филипа Бьюфоя. | 
| I was thinking, we could go to Cordoba. | Я подумал, мы можем уехать в Кордову. | 
| So I was thinking, you know, narcotics, maybe. | И я подумал, может быть, Наркотики. | 
| Well, certainly not staking out a prominent restaurant reviewer, if that's what you're thinking. | Уж точно не выслеживаю выдающегося ресторанного критика, если ты об этом подумал. | 
| I was... thinking maybe we could be... in the same room. | Я... тут подумал, что мы могли бы оказаться... в одной комнате. | 
| I was coming home from the police station, and I got thinking. | Я шел из полиции и подумал... | 
| I was thinking we could stop somewhere for lunch first. | Я подумал мы могли бы остановиться где-нибудь и сначала перекусить. | 
| I was thinking that Maybe I could still give you books next year. | Я подумал, что может быть, мог бы дать тете еще книг на следующий год. | 
| I was thinking maybe I could book you and annabeth to do my anniversary dinner. | Я тут подумал, может быть я мог бы попросить тебя и Аннабет подготовить мой юбилейный обед. | 
| Well, I was thinking we steal... | Ну, я подумал, что мы украдём... | 
| When I arrived in this city, I remember thinking that I would die here. | Когда я приехал в этот город, помню, я подумал, что умру здесь. | 
| You know, I was thinking, you should have a birthday party with your class. | Я подумал, что ты захочешь отпраздновать со своим классом. | 
| No, I was thinking if you got time you could wait for me. | О, нет, я подумал, если у тебя есть время, ты могла бы меня подождать. | 
| I was thinking I'd go to the interrogation tomorrow, save you the trouble. | Я подумал, что луше мне пойти завтра на допрос, избавлю тебя от беспокойства. | 
| I was thinking maybe we could get some work done. | Я подумал, что мы сможем поработать. | 
| I was thinking maybe I can get her to stop texting me. | Я подумал, что может хоть так она перестанет отправлять мне сообщения. | 
| I was thinking we might want to help Tom financially. | Я подумал, может, нам помочь Тому деньгами. | 
| I've been thinking and I realized something. | Я тут подумал, и кое-что понял. | 
| Listen, I've been thinking. | Нет, нет, нет. Послушайте... я тут подумал. | 
| I'm just... just thinking how lucky I am. | Я просто... подумал, какой я счастливчик. |