that's exactly what I was thinking. |
Это в точности то, о чем я подумал. |
I was thinking maybe we should hold off on the wedding for a while. |
Я подумал, может нам стоит отложить свадьбу на некоторое время. |
Alison, listen, I was thinking. |
Элисон, слушай, я тут подумал... |
I was thinking... maybe I could convince them... |
Я подумал, что, возможно, уговорю их... |
Right, so this what I've been thinking. |
И вот о чем я подумал. |
You know, I was thinking I'd take a long weekend. |
Знаешь, я подумал, я возьму выходной. |
You know, ade, I've been thinking. |
Знаешь, Эйд, я тут подумал... |
I was thinking, maybe... you and Ray... |
Я подумал, может ты и Рэй... |
So, I was thinking, maybe it's... |
Я подумал, что, может... |
I was thinking maybe you could take Pouch for a while. |
Я подумал, может ты присмотришь за Паучем какое-то время. |
I was just thinking it was really nice getting to know you. |
Я просто подумал, как приятно было с тобой познакомиться. |
Miss Winthrop, I was thinking. |
Мисс Винтроп, я тут подумал. |
That's what I've been thinking. |
Это то о чем я подумал. |
I was thinking it might be good for the kid to see this place. |
Подумал, что хорошо бы мальчику увидеть это место. |
For a moment, I was thinking women, drinking and debauchery. |
На какое-то мгновение я подумал о женщинах, выпивке и кутеже. |
I was thinking we should focus on soft power instead of taking a hard stance. |
Я тут подумал, что нам надо сфокусироваться на смягчении позиции, вместо ужесточения. |
I was thinking we should just use lawyers, save us the real estate commission. |
Я подумал, нам понадобится помощь юристов, так мы сэкономим на комиссии по недвижимости. |
I remember thinking how weird that was, unless that Ghost was Andy. |
Я еще подумал как странно это было только если призрак не был Энди. |
I was thinking there might be some sort of clue. |
Я подумал, может, разгадка там. |
No one was thinking that, you monster. |
Никто так не подумал, чудовище. |
I was thinking, maybe it's time I go back and live with him again. |
Я подумал, может сейчас самое время вернуться и жить с ним снова. |
I was thinking if you're hungry, you and I... Maybe later. |
О, я подумал, если ты голодный, мы с тобой могли сходить куда-нибудь и перехватить... |
Actually, I was thinking more like... |
Вообще-то, я подумал скорее о... |
And here I was thinking we were getting a little closer, Harold. |
Только я подумал, что мы начинаем узнавать друг друга, Гарольд. |
Well, I was thinking you should talk to Louis Dainard. |
Я подумал, тебе надо поговорить с Луисом Дейнардом. |