| That's what I was thinking. | Я об этом и подумал. |
| Here's what I was thinking: | Я вот что подумал. |
| Now, I was thinking... | И тут я подумал... |
| It's just, I was thinking... | Просто,... просто я подумал... |
| But then I got to thinking. | Но потом я подумал. |
| I've been thinking, liz. | Я тут подумал, Лиз... |
| Not what you're thinking. | Не то, что ты подумал. |
| I was just thinking... | Я вот тут подумал... |
| You were thinking it though. | Ты об этом подумал. |
| I was thinking Detective Bureau. | Я подумал о детективном бюро. |
| Well, Dean, I've been thinking. | Дин, я тут подумал. |
| Ray, I've been thinking. | Рэй, я тут подумал. |
| I'm sorry. I wasn't thinking. | Прости, я не подумал. |
| I did some thinking, on my own. | Я немного подумал сам. |
| I've been thinking, son. | Сынок, я тут подумал. |
| Naomikins, I've been thinking. | Наемикинс, я тут подумал. |
| You know, I've been thinking. | Слышьте, я тут подумал. |
| You did some real good thinking in there. | Ты очень хорошо там подумал. |
| Sara, I was just thinking. | Сара, я тут подумал... |
| you know, I've been thinking. | Знаешь, я тут подумал. |
| Sir, I've been thinking. | Сэр, я подумал. |
| You know, Doug, I was thinking... | Я подумал, Даг... |
| No, I was just thinking. | Нет. Я просто подумал... |
| I've been thinking since the other day. | Я тут подумал немного. |
| I've been thinking, gentlemen. | Я тут подумал, джентльмены. |