| I was thinking the same thing. | Тоже об этом подумал. |
| I wasn't thinking straight. | Я не подумал об этом. |
| Exactly what I was thinking. | И я подумал об этом. |
| I was thinking pizza myself. | Я и сам подумал о пицце. |
| And I remember thinking, when I was kid, | Помню, я тогда подумал: |
| Sweetie, I've been thinking. | Дорогая, я тут подумал. |
| I was thinking the same thing. | Я тоже так подумал. |
| So I was thinking maybe... | Я подумал, может... |
| That was my thinking. | Я тоже так подумал. |
| Now, I've been thinking... | И вот, я подумал |
| So I was thinking we'll just... | Я подумал, мы просто... |
| I guess I wasn't thinking. | Да, я не подумал. |
| I was just thinking, hypothetically... | Просто я подумал, гипотетически... |
| What are you thinking? | О чём это ты подумал? |
| And all I was thinking was: | А про себя подумал: |
| About Sandrine, I've been thinking... | Я тут подумал насчёт Сандрин... |
| Last night, I was thinking to myself, | Прошлой ночью я подумал: |
| Guys, I've been thinking... | Ребята, я тут подумал... |
| In fact I've been thinking... | На самом деле я подумал... |
| I've been thinking, though. | Но я вот что подумал. |
| You know, I've been thinking. | Ты знаешь, я подумал... |
| I was thinking the same thing. | Я тоже подумал об этом. |
| Was anyone thinking that? | Хоть кто-нибудь подумал об этом? |
| That's what I was thinking. | Я тоже об этом подумал. |
| Here's my thinking. | Вот о чем я подумал: |