You're not in trouble, if that's what you're thinking. |
У тебя нет неприятностей, если ты об этом подумал. |
Was thinking... we should look for a new place for you to live today. |
Я тут подумал... нам стоит сегодня поискать тебе новое жилье. |
I was thinking the Harding highway. |
Я тут подумал о шоссе имени Хардинга. |
For a second there, I was thinking something I didn't want to be thinking. |
На секунду, я уж было подумал о том, о чём не стоит и думать. |
Tandy, you better not be thinking what I think you're thinking. |
Тэнди, лучше даже не думай о том, что я подумал. |
I was just thinking you might want some... |
Я просто подумал, может ты захочешь... |
Well, that's what I was thinking. |
Ну, это то, о чем я подумал. |
I was thinking maybe we'd do a movie night this Friday. |
Я подумал, может посмотрим фильм в пятницу вечером. |
Well, I was just thinking, you know, these are the guys who interrogate spies. |
Я тут подумал, понимаешь, ведь это те парни, которые допрашивают шпионов. |
I was just thinking, that's a lot of money... |
Я тут подумал, это же куча денег. |
I was thinking after a while, I'd get away. |
Я тут подумал, мне бы уехать. |
You know, ma'am, I was thinking... |
Знаете, мэм, я тут подумал... |
Okay, I was thinking we need to get the number of weeks and the interest groups up on a... |
Так, я подумал, что нужно записать количество недель и заинтересованные группы на... |
But then I started thinking, he's just a kid. |
Но потом я подумал, он же всего лишь ребенок. |
So, I've been thinking that we could plead insanity. |
Я тут подумал, мы сошлёмся на невменяемость. |
It's just that... after our little talk this afternoon I got to thinking and I felt like I should... |
Просто... после нашего небольшого разговора днем я подумал и почувствовал, что должен... |
I was thinking the kidney people might have some. |
Я подумал, что может у почечных людей была парочка. |
I was thinking maybe we could take that honeymoon we've been putting off. |
Я подумал, возможно мы могли бы съездить на медовый месяц, который мы откладывали. |
I've been thinking that maybe my share should be a little bigger. |
Я тут подумал, что, наверное, моя доля должна быть чуть побольше. |
Lisa, I've been thinking and... |
Лиза, я тут подумал и... |
No, I was thinking we could use him to send messages back and forth. |
Нет, я подумал, что мы можем использовать его для доставки сообщений. |
So I was thinking, homecoming dance might be more fun if we double dated. |
Я подумал, праздник начала учебного года будет еще лучше, если мы устроим двойное свидание. |
On reflex, or thinking it was a friend joking, he did. |
Он подумал, что это кто-то из знакомых, и обернулся. |
So I was thinking maybe it might be fun to have an adventure in the city Saturday. |
Я подумал над возможностью веселого приключения в городе в субботу. |
You know, Rose, I've been thinking... |
Знаешь, Роза... я тут подумал кое о чем... |