| You know, I also was thinking maybe we should paint these columns. | Знаешь, еще я подумал, нам стоит покрасить колоны. |
| I was thinking that we might even have room in there for a little solo. | Я подумал, что мы можем вставить туда небольшое соло. |
| I was thinking I would make a rocking chair. | Я подумал, что смог бы сделать кресло-качалку. |
| Look, I was thinking, with your connection to the barn... | Я подумал, что твоя связь с амбаром... |
| That's exactly what I was thinking. | И я подумал о том же. |
| So I was thinking, maybe don't... | Поэтому я подумал, может ты... |
| You know, I was thinking... | Знаешь, я подумал(а) ... |
| I was just thinking how wonderful it was... when the inmates weren't allowed to talk in here. | Я просто подумал, как было прекрасно, что когда-то... заключенным запрещалось здесь разговаривать. |
| I was thinking maybe I should get a present for Aimee too. | Я подумал, может и Эми подарок купить. |
| So, I was thinking maybe you could send somebody to pick 'em up. | Так что, я подумал, вдруг у тебя получится прислать кого-нибудь разобраться. |
| Listen, Stephanie, I was thinking... | Слушай, Стефани, я подумал... |
| I was thinking a Vulcan science officer could come in handy. | Я тут подумал Вулканский офицер науки может пригодиться. |
| I was thinking we'd go for a walk. | Я подумал, можно пойти погулять. |
| I'm just thinking... you've had a fair amount of wine... | Я просто подумал, что ты порядочно выпила... |
| And I was thinking... let's talk to your dad. | И я подумал... давай поговорим с твоим отцом. |
| I was thinking maybe we should go out to dinner. | Тут подумал, может нам сходить куда-нибудь пообедать. |
| I've been thinking that we needed something that's really ours. | И раз уж я это сказал... я тут подумал, что нам нужно что-то, что будет действительно нашим. |
| You know, I was thinking that maybe we should wait. | Ты знаешь, я тут подумал, может нам стоит подождать. |
| I've been thinking, that's the danger of identical twins. | Я тут подумал что это угроза для близнецов. |
| So I was thinking that we could get a drink... | Так что, я подумал, что мы могли бы что-нибудь выпить... и отпраздновать. |
| While we wait, I was thinking maybe McGee and I might do a little reenactment. | А пока мы ждём, я тут подумал, может МакГи и я сможем отыграть маленькую реконструкцию. |
| I was thinking that we'd record on tape to get that classic feel. | Я подумал, что лучше записываться на пленку для воссоздания классической атмосферы. |
| Anyway, I was thinking... maybe you could come over to the house tomorrow and I'll fix dinner. | В общем, я подумал, ...если вы не против, может, вы смогли бы зайти к нам, а я приготовлю ужин. |
| Now I been thinking, I might try my hand at sail making. | Я тут подумал, я мог бы попробовать ставить паруса. |
| In fact, when we left the restaurant, I started thinking. | Ну, когда мы покинули ресторан, я что подумал. |