You know, I also was thinking maybe we should paint these columns. |
Знаешь, еще я подумал, нам стоит покрасить колоны. |
I was thinking that we might even have room in there for a little solo. |
Я подумал, что мы можем вставить туда небольшое соло. |
I was thinking I would make a rocking chair. |
Я подумал, что смог бы сделать кресло-качалку. |
Look, I was thinking, with your connection to the barn... |
Я подумал, что твоя связь с амбаром... |
That's exactly what I was thinking. |
И я подумал о том же. |
So I was thinking, maybe don't... |
Поэтому я подумал, может ты... |
You know, I was thinking... |
Знаешь, я подумал(а) ... |
I was just thinking how wonderful it was... when the inmates weren't allowed to talk in here. |
Я просто подумал, как было прекрасно, что когда-то... заключенным запрещалось здесь разговаривать. |
I was thinking maybe I should get a present for Aimee too. |
Я подумал, может и Эми подарок купить. |
So, I was thinking maybe you could send somebody to pick 'em up. |
Так что, я подумал, вдруг у тебя получится прислать кого-нибудь разобраться. |
Listen, Stephanie, I was thinking... |
Слушай, Стефани, я подумал... |
I was thinking a Vulcan science officer could come in handy. |
Я тут подумал Вулканский офицер науки может пригодиться. |
I was thinking we'd go for a walk. |
Я подумал, можно пойти погулять. |
I'm just thinking... you've had a fair amount of wine... |
Я просто подумал, что ты порядочно выпила... |
And I was thinking... let's talk to your dad. |
И я подумал... давай поговорим с твоим отцом. |
I was thinking maybe we should go out to dinner. |
Тут подумал, может нам сходить куда-нибудь пообедать. |
I've been thinking that we needed something that's really ours. |
И раз уж я это сказал... я тут подумал, что нам нужно что-то, что будет действительно нашим. |
You know, I was thinking that maybe we should wait. |
Ты знаешь, я тут подумал, может нам стоит подождать. |
I've been thinking, that's the danger of identical twins. |
Я тут подумал что это угроза для близнецов. |
So I was thinking that we could get a drink... |
Так что, я подумал, что мы могли бы что-нибудь выпить... и отпраздновать. |
While we wait, I was thinking maybe McGee and I might do a little reenactment. |
А пока мы ждём, я тут подумал, может МакГи и я сможем отыграть маленькую реконструкцию. |
I was thinking that we'd record on tape to get that classic feel. |
Я подумал, что лучше записываться на пленку для воссоздания классической атмосферы. |
Anyway, I was thinking... maybe you could come over to the house tomorrow and I'll fix dinner. |
В общем, я подумал, ...если вы не против, может, вы смогли бы зайти к нам, а я приготовлю ужин. |
Now I been thinking, I might try my hand at sail making. |
Я тут подумал, я мог бы попробовать ставить паруса. |
In fact, when we left the restaurant, I started thinking. |
Ну, когда мы покинули ресторан, я что подумал. |