| I was thinking a repeat of the other night. | Я подумал, а не повторить ли нам вчерашний вечер: |
| I was thinking what if we take away the option. | Я подумал, что если не дать им этого сделать. |
| I was thinking since you wrote a song maybe I could do something for Emma using my talents. | Я подумал, если ты написала песню может, и мне стоит воспользоваться своим талантом. |
| You know, Jack, I was thinking. | Знаешь, Джек, я тут подумал... |
| You know, I was thinking, Darryl. | Знаешь, Дэррил, я тут подумал. |
| So anyway, I've been thinking... | Так вот, я тут подумал... |
| But I'm certainly thinking it loudly. | Но вот подумал я это громковато. |
| You know, Frank, I've been thinking. | Знаешь, Фрэнк, я подумал. |
| The other day I was thinking that... | На днях я вот о чём подумал... |
| Stirlitz caught himself at thinking in such a way about Germany and Germans. | Штирлиц вдруг поймал себя на том, что так он подумал о Германии, и удивился. |
| Okay, I've been thinking, it's just as good if the Republicans let him die. | Хорошо, я тут подумал, что это и неплохо, если республиканцы дадут ему умереть. |
| Listen, my plans just got cancelled, and I was thinking maybe we could... | Слушай, планы отменились, и я подумал, что мы могли бы... |
| I was just thinking, let's order a kebab. | Я просто подумал, давай закажем кебаб. |
| I've been thinking we should... | Я просто подумал, что нам нужно... |
| I was thinking you'd have done the same thing. | Я подумал во время этой свалки в магазине... |
| I was thinking maybe just... Hang out on Bondi Beach. | Я подумал, может, сначала просто пойдем на пляж Бондай бич. |
| So, Lindsay, I was thinking... | Слушай, Линдси, я тут подумал... |
| So I was thinking... we start looking for houses in Palm Beach. | Я тут подумал Что может стоит начать искать дома в Палм-бич. |
| I was thinking she was really cool. | Я подумал, что она действительно классная. |
| Then I put a little thinking' into it. | Затем я немного подумал об этом. |
| I was thinking we should try to remember what it was like when we were kids. | Я подумал, что нам стоит вспомнить какого это быть детьми. |
| I was thinking, maybe I could get a job this summer. | Я тут подумал, может мне найти работу этим летом. |
| Well, I was thinking whoever did this obviously knows their way around the hospital. | Ну, я тут подумал, кто бы это не был, он, очевидно, знает больницу. |
| I was thinking today how you and I have the same problem. | Я сегодня подумал, что у нас с вами одна проблема. |
| I was thinking instead of a boat, we could use the tarp for shelter. | Я тут подумал, что вместо этого можно пустить брезент на убежище. |