Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thinking - Подумал"

Примеры: Thinking - Подумал
I was thinking a repeat of the other night. Я подумал, а не повторить ли нам вчерашний вечер:
I was thinking what if we take away the option. Я подумал, что если не дать им этого сделать.
I was thinking since you wrote a song maybe I could do something for Emma using my talents. Я подумал, если ты написала песню может, и мне стоит воспользоваться своим талантом.
You know, Jack, I was thinking. Знаешь, Джек, я тут подумал...
You know, I was thinking, Darryl. Знаешь, Дэррил, я тут подумал.
So anyway, I've been thinking... Так вот, я тут подумал...
But I'm certainly thinking it loudly. Но вот подумал я это громковато.
You know, Frank, I've been thinking. Знаешь, Фрэнк, я подумал.
The other day I was thinking that... На днях я вот о чём подумал...
Stirlitz caught himself at thinking in such a way about Germany and Germans. Штирлиц вдруг поймал себя на том, что так он подумал о Германии, и удивился.
Okay, I've been thinking, it's just as good if the Republicans let him die. Хорошо, я тут подумал, что это и неплохо, если республиканцы дадут ему умереть.
Listen, my plans just got cancelled, and I was thinking maybe we could... Слушай, планы отменились, и я подумал, что мы могли бы...
I was just thinking, let's order a kebab. Я просто подумал, давай закажем кебаб.
I've been thinking we should... Я просто подумал, что нам нужно...
I was thinking you'd have done the same thing. Я подумал во время этой свалки в магазине...
I was thinking maybe just... Hang out on Bondi Beach. Я подумал, может, сначала просто пойдем на пляж Бондай бич.
So, Lindsay, I was thinking... Слушай, Линдси, я тут подумал...
So I was thinking... we start looking for houses in Palm Beach. Я тут подумал Что может стоит начать искать дома в Палм-бич.
I was thinking she was really cool. Я подумал, что она действительно классная.
Then I put a little thinking' into it. Затем я немного подумал об этом.
I was thinking we should try to remember what it was like when we were kids. Я подумал, что нам стоит вспомнить какого это быть детьми.
I was thinking, maybe I could get a job this summer. Я тут подумал, может мне найти работу этим летом.
Well, I was thinking whoever did this obviously knows their way around the hospital. Ну, я тут подумал, кто бы это не был, он, очевидно, знает больницу.
I was thinking today how you and I have the same problem. Я сегодня подумал, что у нас с вами одна проблема.
I was thinking instead of a boat, we could use the tarp for shelter. Я тут подумал, что вместо этого можно пустить брезент на убежище.