| I was just thinking, this thing is just like The Wolf Man. | Я тут подумал, эта штуковина - тот же оборотень. |
| I was just thinking... they had a son. | Я подумал... у них был сын. |
| Man, I've been thinking. | Слушай, Кролик, я тут подумал. |
| I was just out there and I was thinking that... | Я был снаружи и подумал, что... |
| There was me thinking she wanted to build bridges. | Я уж было подумал, что она хочет навести мосты. |
| Your bank account was the key to the judge thinking we could afford our own place. | Твой банковский счет был главным аргументом, чтобы судья подумал, что мы сможет позволить себе собственное жилье. |
| But I was thinking we could get together later on. | Но я подумал, что мы могли бы встретиться позже. |
| I was fortunate, however, in thinking ahead. | Однако мне повезло, что кое о чем подумал заранее. |
| Got to thinking that Jonah might be coming to Emily for sympathy. | Подумал, что Джона мог искать помощи у Эмили. |
| I was thinking maybe you could help me out. | Подумал, ты мог бы мне помочь. |
| You know, Jill I been thinking. | Знаешь, Джилл я тут подумал. |
| I was thinking we could head up there and check it out. | Я подумал, нам стоит сгонять и пощупать. |
| You did tell me to do some thinking and talking. | Вы сказали, чтобы я подумал и поговорил. |
| So I was thinking after the wedding, you and Lucy could move in here. | Я тут подумал, может после свадьбы вы с Люси переедите сюда. |
| You know what I was thinking? | Знаете, о чём я подумал тогда? |
| So I was thinking that I stick around for a little while. | Я подумал, что задержусь здесь ненадолго. |
| I was thinking that blue would be good for customers. | Я подумал, что синий шрифт понравится клиентам. |
| And it's not what you're thinking. | Нет, ты подумал не о том. |
| I was thinking a nice dinner at Giorgio's. | Я подумал, приятный ужин в Джорджиос. |
| And there's me thinking it was you. | А я-то подумал, что ты виновата. |
| Well, I was thinking it's time for George's lunch. | Я подумал, для Джорджа пришло время обеда. |
| Yes, I was not thinking. | Да, это я не подумал. |
| All right, so, I was thinking we should start off small. | Ну вот, я подумал, что нужно начинать с малого. |
| I'm just saying what you thinking. | Я просто сказал то, что ты подумал. |
| Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. | В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи. |