Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thinking - Подумал"

Примеры: Thinking - Подумал
I was just thinking, this thing is just like The Wolf Man. Я тут подумал, эта штуковина - тот же оборотень.
I was just thinking... they had a son. Я подумал... у них был сын.
Man, I've been thinking. Слушай, Кролик, я тут подумал.
I was just out there and I was thinking that... Я был снаружи и подумал, что...
There was me thinking she wanted to build bridges. Я уж было подумал, что она хочет навести мосты.
Your bank account was the key to the judge thinking we could afford our own place. Твой банковский счет был главным аргументом, чтобы судья подумал, что мы сможет позволить себе собственное жилье.
But I was thinking we could get together later on. Но я подумал, что мы могли бы встретиться позже.
I was fortunate, however, in thinking ahead. Однако мне повезло, что кое о чем подумал заранее.
Got to thinking that Jonah might be coming to Emily for sympathy. Подумал, что Джона мог искать помощи у Эмили.
I was thinking maybe you could help me out. Подумал, ты мог бы мне помочь.
You know, Jill I been thinking. Знаешь, Джилл я тут подумал.
I was thinking we could head up there and check it out. Я подумал, нам стоит сгонять и пощупать.
You did tell me to do some thinking and talking. Вы сказали, чтобы я подумал и поговорил.
So I was thinking after the wedding, you and Lucy could move in here. Я тут подумал, может после свадьбы вы с Люси переедите сюда.
You know what I was thinking? Знаете, о чём я подумал тогда?
So I was thinking that I stick around for a little while. Я подумал, что задержусь здесь ненадолго.
I was thinking that blue would be good for customers. Я подумал, что синий шрифт понравится клиентам.
And it's not what you're thinking. Нет, ты подумал не о том.
I was thinking a nice dinner at Giorgio's. Я подумал, приятный ужин в Джорджиос.
And there's me thinking it was you. А я-то подумал, что ты виновата.
Well, I was thinking it's time for George's lunch. Я подумал, для Джорджа пришло время обеда.
Yes, I was not thinking. Да, это я не подумал.
All right, so, I was thinking we should start off small. Ну вот, я подумал, что нужно начинать с малого.
I'm just saying what you thinking. Я просто сказал то, что ты подумал.
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи.