Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thinking - Подумал"

Примеры: Thinking - Подумал
I was just thinking how much you look like your mom. Я подумал, как ты похож на маму...
DS Gray, I've been thinking... Сержант Грей, я тут подумал...
And here I was thinking that I'd be the one That got away. Я подумал, что буду единственным, кто спасся.
I was thinking it might be cool to have live music here a few nights a week. Я подумал, было бы классно слышать здесь живую музыку несколько раз в неделю.
I was thinking maybe we should tell her about the baby. Я подумал, что может быть мы можем сказать ей о ребенке.
You know, Astrid, I've been thinking. Знаешь, Астрид, я тут подумал...
I was thinking... an electric shuttle bus from the hill to the village. Я тут подумал... об электрическом пригородном автобусе от города до деревни.
Jake, you know, I've been thinking. Джейк, знаешь, я тут подумал.
I was thinking Mr. Scott might be an ideal candidate. Я подумал, что м-р Скотт идеальная кандидатура.
So I was thinking that I should use this arm to protect the children. И я подумал, что должен использовать эту руку, чтобы защитить детей.
I was thinking we could do with a researcher. Я подумал, нам бы не помешал консульант-исследователь.
I was thinking that we could start in Mykonos and then... Я подумал, что мы могли бы начать с Миконос, а затем...
I don't want Ray thinking that we are acting as a team. Я не хочу, чтобы Рэй подумал, что мы действуем как команда.
I was thinking maybe since you called me back, you were concerned about him too. Я подумал, что раз уж ты мне позвонила, ты тоже о нём беспокоишься.
I was thinking we should give another campsite a go tonight. Я подумал, что нам стоит заценить еще один кемпинг сегодня вечером.
And there was me thinking that you were trying to run away from me again. Я подумал, что ты опять решила сбежать от меня.
Also, I was thinking maybe this time we'll have a kitchen you can stand up in. И еще, я тут подумал, может в этот раз нам нужна кухня, где ты мог бы стоять в полный рост.
I've been thinking, and this, surprisingly, wasn't awful. Я тут подумал, и понял, что свидание, к удивлению, прошло не так плохо.
But then I was thinking, there's an element to this that's bio-organic. Но потом я подумал, есть в этом биоорганический элемент.
I was thinking we could celebrate tonight, do a little barbecue. Я тут подумал, что мы могли бы сегодня отпраздновать, сделать барбекю.
Because, you know, I've been thinking... Потому что, знаешь, я подумал...
I was thinking maybe I should stay here till your grandmother gets back. Я подумал - может, мне пожить здесь, пока твоя бабушка не вернётся.
Ally, I was thinking maybe we don't need Tracy. Элли, я тут подумал, что может нам вовсе и не нужна Трейси.
First time I met you, I remember thinking, Первый раз, когда я тебя встретил, помню, подумал:
You know, I was thinking we should get away next weekend. Знаешь, я тут подумал, можем съездим куда-нибудь на следующие выходные.