| I was just thinking how much you look like your mom. | Я подумал, как ты похож на маму... | 
| DS Gray, I've been thinking... | Сержант Грей, я тут подумал... | 
| And here I was thinking that I'd be the one That got away. | Я подумал, что буду единственным, кто спасся. | 
| I was thinking it might be cool to have live music here a few nights a week. | Я подумал, было бы классно слышать здесь живую музыку несколько раз в неделю. | 
| I was thinking maybe we should tell her about the baby. | Я подумал, что может быть мы можем сказать ей о ребенке. | 
| You know, Astrid, I've been thinking. | Знаешь, Астрид, я тут подумал... | 
| I was thinking... an electric shuttle bus from the hill to the village. | Я тут подумал... об электрическом пригородном автобусе от города до деревни. | 
| Jake, you know, I've been thinking. | Джейк, знаешь, я тут подумал. | 
| I was thinking Mr. Scott might be an ideal candidate. | Я подумал, что м-р Скотт идеальная кандидатура. | 
| So I was thinking that I should use this arm to protect the children. | И я подумал, что должен использовать эту руку, чтобы защитить детей. | 
| I was thinking we could do with a researcher. | Я подумал, нам бы не помешал консульант-исследователь. | 
| I was thinking that we could start in Mykonos and then... | Я подумал, что мы могли бы начать с Миконос, а затем... | 
| I don't want Ray thinking that we are acting as a team. | Я не хочу, чтобы Рэй подумал, что мы действуем как команда. | 
| I was thinking maybe since you called me back, you were concerned about him too. | Я подумал, что раз уж ты мне позвонила, ты тоже о нём беспокоишься. | 
| I was thinking we should give another campsite a go tonight. | Я подумал, что нам стоит заценить еще один кемпинг сегодня вечером. | 
| And there was me thinking that you were trying to run away from me again. | Я подумал, что ты опять решила сбежать от меня. | 
| Also, I was thinking maybe this time we'll have a kitchen you can stand up in. | И еще, я тут подумал, может в этот раз нам нужна кухня, где ты мог бы стоять в полный рост. | 
| I've been thinking, and this, surprisingly, wasn't awful. | Я тут подумал, и понял, что свидание, к удивлению, прошло не так плохо. | 
| But then I was thinking, there's an element to this that's bio-organic. | Но потом я подумал, есть в этом биоорганический элемент. | 
| I was thinking we could celebrate tonight, do a little barbecue. | Я тут подумал, что мы могли бы сегодня отпраздновать, сделать барбекю. | 
| Because, you know, I've been thinking... | Потому что, знаешь, я подумал... | 
| I was thinking maybe I should stay here till your grandmother gets back. | Я подумал - может, мне пожить здесь, пока твоя бабушка не вернётся. | 
| Ally, I was thinking maybe we don't need Tracy. | Элли, я тут подумал, что может нам вовсе и не нужна Трейси. | 
| First time I met you, I remember thinking, | Первый раз, когда я тебя встретил, помню, подумал: | 
| You know, I was thinking we should get away next weekend. | Знаешь, я тут подумал, можем съездим куда-нибудь на следующие выходные. |