Look, I was thinking, maybe that we could talk some more. |
Слушай, я подумал, может, мы можем поговорить чуть дольше. |
Highlight of my evening Was donald sampson thinking that we were a couple. |
Дональд Сэмпсон насмешил, он подумал, что мы парочка. |
Well, I was thinking that in exchange for my help, you... |
Ну, я подумал, что в обмен на мою помощь... |
I was thinking you were the quiet one. |
А я подумал, что это ты тихая. |
So I was thinking, you know, maybe we should buy Matt a car. |
Знаешь я тут подумал, может стоит купить Мэтту машину. |
Actually, I was thinking you'd be a better point guard. |
Вообще-то, я подумал, лучше тебе быть распасовщиком. |
I was thinking, maybe you should take your business off-site. |
Я тут подумал, может, тебе стоит вести бизнес вне территории. |
You're trying to manipulate someone into thinking I'm manipulative. |
Ты пытаешься манипулировать кем-то, чтобы он подумал, что я манипулятор. |
I was thinking we could get some dinner. |
Я тут подумал, не поужинать ли нам. |
I was thinking perhaps we could drill the patient first. |
Я тут подумал, может мы сначала "ублажим" пациента? |
I was thinking it's been nice having you and everything. |
Я тут подумал, мне очень приятно, что ты рядом... и все такое... |
And here I was, thinking that last night meant something. |
А я-то подумал, что прошлая ночь что-то значила. |
I was thinking I'd call that lawyer, that the union folks suggested. |
Я подумал, мне, наверное, стоит позвонить этому адвокату, которого предложили парни из профсоюза. |
See, I was thinking maybe Leon could help us. |
Слушай, я тут подумал может Леон смог бы нам помочь. |
I've been thinking I need a roommate. |
Я подумал, что мне нужен сосед по комнате. |
I been thinking, and I got kind of an idea. |
Я тут подумал, и мне пришла в голову идея. |
Got me to thinking... maybe me and you ought to write our own vows. |
Поэтому я подумал... может, нам с тобой стоит написать собственные клятвы верности. |
So, I was thinking you might put me in the marine unit. |
Я подумал о переводе в морской отдел. |
And I was thinking Ellen Page for Mia. |
А я подумал про Эллен Пейдж в роли Мии. |
Maybe you're not thinking big enough. |
Может ты недостаточно подумал об этом. |
I remember thinking how much trouble he'd be in for the mess. |
Помню, подумал, ну и взбучка ему грозит за такой беспорядок. |
Not in the way you're thinking, that's disgusting. |
И не так, как ты подумал, это отвратительно. |
But I was thinking, maybe we can move into our apartment across the hall. |
Но я подумал, что мы можем жить в нашей квартире напротив. |
I've been thinking - the dysfunctional relationship she refers to in her research - |
Я тут подумал - нежизнеспособные отношения которые она описывала в своей научной работе |
I'm just thinking, you know, he passed out earlier, maybe he does need a neuro workup. |
Я подумал, он ведь потерял сознание, возможно, ему нужно неврологическое обследование. |