I haven't been feeling so sweet myself, so I was thinking that maybe it was a gas leak, so I called in an emergency... work... thingy. |
Мне самому не очень хорошо, поэтому я подумал, что могла произойти утечка газа, и я вызвал аварийную... рабочую... штуку. |
I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. |
Эи. Я подумал, может отвезти тебя завтра в школу? |
So what I was thinking was, if the appeal doesn't get up, I really don't want you coming here. |
И я подумал, что если с апелляцией ничего не выйдет, я не хочу, чтобы ты продолжала ходить сюда. |
Now, what I was thinking was, if he could be persuaded to deposit the money in a safe place... |
Я вот что подумал: если бы он был уверен, что деньги в надежном месте... |
I was thinking that... I am so confused? |
Я уж подумал: она не тронулась умом? |
I was thinking if we could swing it, you know, 200 for the lookalike, 100 for you. |
Я подумал, что их можно разделить, 200 девушке, и 100 тебе. |
I was thinking... maybe you could put some more of that dijonnaise on it? |
Я тут подумал... может ты добавишь еще горчички? |
I was thinking, "Why he would do that?" |
А я подумал, "Зачем ему так делать?" |
I was thinking, do you really need me? |
Я тут подумал, я правда тебе нужен? |
I was... thinking maybe something a little more relaxing. |
Я подумал... может в более расслабляющую обстановку? |
I was thinking later, we could get some drinks. |
Я тут подумал, а не выпить ли нам потом? |
Cam, you know, I was thinking that- |
Кэм, знаешь, я подумал, что... |
'Cause I was thinking maybe... [grunts] |
Я тут подумал, может быть... |
You know, Emma and I were talking and I was thinking, like, you just invited me over here just to give me some kind of like... |
Мы с Эммой разговаривали и я подумал, что ты пригласил меня всучить какую-нибудь... |
I was thinking that maybe the three of us - cole! |
Я подумал, может мы втроем... |
So I kept on thinking, where do those crusts go? |
Я подумал: куда же деваются эти корочки? |
And he was thinking, With all the electricity that's out there in the walls, |
Профессор подумал: «Но ведь электроэнергия имеется здесь же, внутри стен! |
I was just thinking it was either that or maybe I shower up and come meet you. |
Я подумал, либо это, либо я приму душ и приеду. |
No, listen, listen, I was thinking... |
Не, слышь, слышь, я тут подумал... |
I was thinking, do you do Hugh Grant? |
Я подумал, ты можешь изобразить Хью Гранта? |
I was thinking we could get together, do a bit of training. |
Я подумал, мы могли бы объединить усилия, немного потренировать |
You were there. I know what you were thinking. |
Если бы ты там был, то же самое подумал. |
I was thinking perhaps we should host a small gathering here tomorrow. |
Я подумал, а не собраться ли нам завтра небольшой компанией? |
I'm glad to hear you say that, Captain, because I've been thinking - until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn for a while. |
Мне приятно слышать это от вас, капитан, потому что я тут подумал - пока Том не встанет на ноги, я мог бы пилотировать вместо него некоторое время. |
I was thinking, what if we announced it tonight at the party? |
Я тут подумал, а что если нам объявить об этом сегодня на вечеринке? |