| I've been thinking, Thompson. | Я подумал, Томпсон. |
| That's what I was thinking. | Я тоже так подумал. |
| You know, I was thinking. | Знаете, я тут подумал. |
| Listen, I was thinking. | Слушай, я тут подумал... |
| No, you were thinking. | Нет, ты подумал, ты подумал: |
| Actually, I've been thinking. | Вообще-то, я тут подумал. |
| I just wasn't thinking. | Я-я просто не подумал. |
| I've been thinking. | Что ж, я подумал. |
| And then I got to thinking. | И тогда же подумал... |
| You know, I've been kind of thinking... | Знаешь, я тут подумал... |
| Kelinda, I've been thinking. | Келинда, я подумал. |
| I was thinking maybe a Chinese. | Я подумал насчет китайского ресторанчика. |
| Well, I was thinking. | Ну, я тут подумал. |
| Listen, I've been thinking. | Слушай, я подумал. |
| I was just thinking, you know. | Я просто подумал... знаешь. |
| Dad, I was thinking. | Пап, я тут подумал. |
| Look, I've been thinking, and I... | Я тут подумал и я... |
| Well, I was just thinking that. | Я тоже так подумал. |
| I'm sorry... wasn't thinking. | Просто... не подумал. |
| Sorry, I was thinking out loud. | Прости, я подумал вслух. |
| I've been doing some thinking. | Я тут подумал немного... |
| And then I got to thinking. | И тогда я подумал. |
| I was just thinking. | Я подумал, может... |
| But you were thinking it! | Но ты подумал об этом. |
| I was kind of thinking the same thing. | Я тоже подумал об этом. |