| I was just thinking the same thing. | Я подумал тоже самое. |
| You know, I was thinking, Dean... | Дин, я тут подумал... |
| Well, I was just thinking. | Знаете, я тут подумал. |
| I guess I just wasn't thinking. | Наверное, просто не подумал. |
| That's why, I did some thinking. | Поэтому я тут подумал... |
| I've been thinking... | И я как-то подумал... |
| So I've been thinking. | ДЭН: Я тут подумал... |
| It isn't what you're thinking. | Ты не об этом подумал. |
| if that's what you're thinking. | если ты об этом подумал. |
| Is that what you were thinking? | Ты об этом подумал? |
| Dipper, I've been thinking. | Я тут подумал, Диппер. |
| So I was thinking... maybe we could... | поэтому я подумал... может мы |
| What have you been thinking? | О чем ты подумал? |
| Rachel, I've been thinking. | Рэйчел, я тут подумал. |
| I was thinking maybe a trivia contest. | Я подумал, может викторина. |
| Exactly what I was thinking. | Именно об этом я и подумал. |
| You know... I've been thinking | Знаете, я тут подумал... |
| But I've been thinking. | Но я тут подумал. |
| You know, I was thinking too. | Знаешь, я тут подумал. |
| I wasn't thinking clearly at first. | Я сначала и не подумал... |
| And then looked around, and thinking, | Потом оглянулся, и подумал, |
| I was thinking we could do that walk. | Я подумал, можно прогуляться. |
| That's what I've been thinking. | Я так и подумал. |
| 'Cause I was thinking. | Потому что я подумал. |
| So this is what I was thinking. | Вот что я подумал. |