Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thinking - Подумал"

Примеры: Thinking - Подумал
I was thinking, you've got that nice new ride of yours, plenty of fuel, more than enough for you to get far from here. Я тут подумал у тебя есть новая хорошая машина, много бензина, больше чем достаточно, чтобы убраться далеко отсюда.
I was thinking, maybe a fixed-rate bond might give me a better return. Я подумал, что, может быть, облигации с фиксированной ставной дали бы больше отдачи.
Just thinking, you haven't exactly said how much he's paying for this manuscript thingamajig. Я тут подумал, ты ведь не сказал нам сколько он заплатит за рукопись.
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete. Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария.
Look, I been thinking, Sherrod... we're going about our thing all wrong. Шеррод, я тут подумал... неправильно мы с тобой поступили.
Thank you... for thinking "up." Спасибо, что подумал "вверх".
I was just thinking that maybe you had some visitation rights with Princess that you could take advantage of. Я подумал, что, может, у тебя есть право общаться с Принцессой и ты бы нам помог.
And it's the first time that I remember thinking that you really don't have to know too much in order to be a photographer. Тогда же первый раз я, помню, подумал, что не нужно много знать для того, чтобы быть фотографом.
But I was thinking, if you're finished swinging at me, maybe we could just work on some holds. Но я подумал, что если ты закончила оттачивать свой свинг, то, может, мы поработаем над кое-какими приёмами.
What I was thinking was something more like this. Я подумал... что будет лучше...
Listen, I was... thinking maybe, - now that you're here... Слушай, я подумал, может, раз уж ты здесь...
What you are thinking... that's not true! Это не то, что ты подумал!
I was just thinking that and I hadn't seen the warning light. Я так и подумал, но еще не видел знака, клянусь.
I was thinking, if there was just one, maybe somebody like you as the top boss, then we can get things done. И я тут подумал, будь у нас один босс, такой как ты, многое можно было бы сделать.
I was just thinking... if our killer is someone in Lee's organization, then he must have gotten your gun from Jerry Tyson. Я тут подумал... если наш киллер - кто-то из банды Ли, тогда он должен был получить твоё оружие от Тайсона.
I was just thinking how we would have done it if we had to go back. Я подумал, как бы мы поступили, если бы нам пришлось вернуться.
I was thinking maybe we could stop by my father's place on the way to the Queen's castle. Я подумал, что можно заехать в отцовские владения по пути к замку Королевы.
So I was thinking, maybe I could stay here tonight. Так что я подумал, что мог бы этой ночью остаться у тебя.
So I was thinking - a fish farm is a pretty unique place for a body dump. Я подумал: рыбная ферма - необычное место, чтобы избавиться от тела.
And while watching, I got to thinking there's parts of Flint that look like that. Так вот когда я смотрел, я подумал, что некоторые районы Флинта выглядят точно также.
So I was thinking maybe I could work directly for you. Я подумал, может, мне прямо на вас работать?
You know, I was thinking, if you can keep it together, we could really date when you turn 18. Знаешь, я тут подумал, если сможешь держать себя в руках, когда тебе будет 18, сможем встречаться.
And then I started thinking maybe it was us. А потом я подумал: а может все это из-за нас?
I remember thinking, where did they all go? И помню, я тогда подумал, куда же они все деваются?
But I was also thinking C Hall could mean City Hall. Но я подумал, что "С-Холл" может означать "Сити Холл" - мэрия.