| I was just thinking... straight through-and-through. | Я тут подумал... сквозную. |
| All right, I've been thinking. | Вот что я подумал. |
| And I got to thinking. | И я тут подумал... |
| So, Richard was thinking... | Так вот, Ричард подумал... |
| I've been thinking. | Подумал, поработать над собой? |
| I was thinking at Seoul. | Я тут подумал в Сеуле. |
| That's what I was thinking. | Я об этом же подумал. |
| What you were thinking. | Именно об этом и подумал. |
| I was thinking maybe we should - | Я подумал, может нам... |
| So, I'm... I was thinking... | Так я... я подумал... |
| You know, I was just thinking... | Знаешь, я подумал, |
| Dude, I was thinking. | Чувак, я тут подумал. |
| That was my thinking. | Вот что я подумал. |
| But did get me thinking. | Но я тут подумал. |
| What were you thinking? | А ты о чем подумал? |
| Well, I got to thinking. | Я тут подумал, что |
| What are you thinking? | О чём ты подумал? |
| DS Gray, I've been thinking... | Грей, я тут подумал... |
| Emily... I've been thinking. | Эмили, я подумал. |
| Listen, I was thinking... | (говорят по-английски) Я подумал... |
| Jimmy, I've been thinking. | Джимми, я тут подумал |
| Paige, I've been thinking... | Пейдж, я тут подумал... |
| I'm just not thinking. | Просто я не подумал. |
| I've been thinking, Bill. | Я тут подумал, Билл. |
| Harry, I've been thinking. | Хэрри, я тут подумал. |