| Another tendency developed called the Internationalist Tendency (IT). | Другим течением была Интернационалистическая тенденция (Internationalist Tendency). |
| This indicates a tendency to revert to traditional gender imbalances without strict legislation. | Такая ситуация свидетельствует о том, что в отсутствие жесткого законодательного регулирования наблюдается тенденция возвращения к традиционному гендерному неравенству. |
| The tendency to discourage reservations was therefore counterproductive and gave cause for concern. | Тенденция к созданию препятствий для формулирования оговорок, таким образом, контрпродуктивна и дает повод для беспокойства. |
| If that tendency continued, it could lead to a very worrying situation. | Если эта тенденция сохранится, то она может привести к ситуации, которая вызывает большое беспокойство. |
| She has a tendency to overreact. | У неё тенденция принимать всё близко к сердцу. |
| Recent deliberations of ACC have underscored this tendency. | Эта тенденция определяет ход проходящих в последнее время дискуссий в рамках АКК. |
| This level shows a greater tendency towards female enrolment. | На данном уровне обучения существует ярко выраженная тенденция превалирования женщин среди учащихся. |
| This is a regrettable tendency that we feel should be discouraged. | Эта прискорбная тенденция, которую, как мы считаем, не следует поощрять. |
| We say this because we notice certain tendencies in these directions. | Нам хотелось об этом сказать, поскольку мы видим, что намечается определенная тенденция в этом направлении. |
| The tendency to increase tasks on monitoring and evaluation officer is also prevalent. | Кроме того, превалирует тенденция к увеличению обязанностей, возлагаемых на сотрудников по мониторингу и оценке. |
| There is a tendency towards less formal partnership relations. | В настоящее время отмечается тенденция к поддержанию менее формализованных отношений между мужчинами и женщинами в устойчивых брачных отношениях. |
| So we have many ongoing tendencies right now, and I think one of the chief among them is this tendency to make things smarter and smarter. | Существует множество развивающихся прямо сейчас тенденций, я думаю, самая главная среди них - тенденция делать вещи умнее и умнее. |
| The reason for this is the ever-increasing tendency of this age to gain material goods through labor and consequently the decreasing tendency for study. | Причиной этого является характерная для лиц такого возраста все более усиливающаяся тенденция к получению материальных благ на рабочем месте и, как следствие, сокращение тенденции к получению образования. |
| Previously, there had been a tendency for certain aspects to be overlooked. | Ранее имелась тенденция игнорировать некоторые аспекты. |
| It was noted that there was a tendency to systematically question similarities in organizations' mandates. | Было отмечена тенденция систематически отмечать сходство мандатов организаций системы. |
| As such, a tendency to avoid reporting crimes has been noticed. | Отмечена тенденция не сообщать о преступлениях. |
| There is, however, a general tendency to diversify the national energy mix matrix. | Однако существует общая тенденция к диверсификации национального энергобаланса. |
| There has also been a tendency within humanitarian organizations towards self-censorship. | В гуманитарных организациях наблюдается также тенденция к самоцензуре. |
| Furthermore, the number of households per living quarter also presented a decreasing tendency. | Кроме того, наблюдается тенденция уменьшения числа домохозяйств на жилое помещение. |
| There is a tendency to ignore the issue and a stigma associated with it. | Существует тенденция к игнорированию проблемы и связанные с ней предрассудки. |
| The tendency for setting up video surveillance of the religious facilities, which were repeatedly the subject of an attack, is a positive move. | Позитивным шагом является тенденция к установке видеонаблюдения за религиозными объектами, которые неоднократно подвергались нападениям. |
| There's a tendency to isolate, to withdraw. | У тебя наблюдается тенденция к изоляции. |
| The tendency to quickly assume such a position is strong. | Тенденция к принятию такой позиции очень сильна. |
| You do have a tendency to get a little hostile, but I find that attractive. | У тебя есть тенденция быть немного враждебным, но я нахожу это привлекательным. |
| Most girls have the unfortunate tendency of being whiny, little twits. | Для большинства девочек печальная тенденция быть плаксивым, мало упреков. |