| The invited members include six judges elected by the Supreme Court of Serbia. | В число приглашенных членов входят шесть судей, избираемых Верховным судом Сербии. |
| It also takes note of the author's explanation that his request to initiate supervisory review proceedings with the Supreme Court remained unsuccessful. | Он также принимает к сведению пояснения автора, согласно которым его ходатайство о возбуждении надзорного производства Верховным судом осталось без удовлетворения. |
| In late 2013, the Supreme Court reviewed judicial practice in the consideration of criminal cases involving extremism and terrorism. | Во втором полугодии 2013 года Верховным Судом проведено обобщение судебной практики по рассмотрению уголовных дел, связанных с экстремизмом и терроризмом. |
| Justice is administered by the courts and tribunals, which are headed by the Supreme Court, in accordance with article 113 of the Constitution. | Согласно статье 113 Конституции, правосудие в стране отправляется судами и трибуналами во главе с Верховным судом. |
| The only means of improving the situation would be for the Supreme Court to introduce mandatory land use regulations for the Roma and traveller communities. | Единственным средством улучшения ситуации было бы введение Верховным судом обязательных правил землепользования для общин рома и кочевников. |
| It is not known when the Supreme Court will hold its appeal hearing. | О сроках рассмотрения его апелляционной жалобы Верховным судом ничего не известно. |
| The Supreme Court of Uzbekistan has studied foreign experience with the functioning of juvenile courts and has prepared proposals for improving court practice. | Верховным судом Республики Узбекистан изучен зарубежный опыт функционирования ювенальных судов, подготовлены предложения по совершенствованию практики судов. |
| The Supreme Court provides educational programmes in this field (conferences, seminars and round tables). | Верховным Судом проводятся обучающие программы в этой области (конференции, семинары, круглые столы). |
| I wish Mrs. Florrick didn't think she was arguing before the Supreme Court. | Мне бы не хотелось, чтобы миссис Флоррик думала, что она выступает перед Верховным Судом. |
| Delilah isn't able to contact Supreme Command. | Далила не может связаться с верховным командованием. |
| Oliver, this issue is before the Supreme Court. | Оливер, этот вопрос стоит сейчас перед Верховным Судом. |
| My father, Your grandfather Lucas was Supreme Master of the lodge. | Мой отец, твой дедушка Лукас, был Верховным Магистром ложи. |
| The Supreme Court struck it down. | И это было отменено Верховным Судом. |
| We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court. | Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США. |
| You'll be calling me Fudge Supreme. | Ты будешь называть меня верховным батончиком. |
| Judges are appointed by the Supreme Court. | Все другие судьи назначаются Верховным судом. |
| The Commission may apply to the Supreme Court for orders and penalties in relation to breaches of any of the substantive provisions of the FCA. | Комиссия может ходатайствовать перед Верховным судом о принятии постановлений и наложении штрафных санкций за нарушение любых основных положений ЗДК. |
| Analysis of the report produced by the Supreme Court. | Аналитическая таблица по докладу, подготовленному Верховным судом страны. |
| However, information submitted by the State Supreme Court pointed to only 97 cases in the 1995 to 1999 period. | Однако в информации, представленной Верховным судом штата, говорится лишь о 97 соответствующих случаях. |
| For statutory norms, there exists a constitutional review procedure adopted by the Supreme Court. | В отношении норм статутного права существует процедура рассмотрения на предмет конституционности, принятая Верховным судом. |
| Security forces also prohibited another sit-down in front of the Supreme Court in solidarity with a journalist. | Службы безопасности также запретили проведение еще одной сидячей демонстрации перед Верховным судом в знак солидарности с одним из журналистов73. |
| The women's movement and INAMUJER have staged demonstrations in front of the Supreme Court building in protest against the appeal. | Кроме того, широкое женское движение и НИЖ провели демонстрации перед Верховным судом в знак протеста против этого предложения. |
| In July 2004, he was sentenced to four years in prison by the Supreme State Security Court (SSSC). | В июле 2004 года он был приговорен к четырем годам лишения свободы Верховным судом государственной безопасности (ВСГБ). |
| Pursuant to a request from judges Herrman and Mijnssen, they were heard by the Supreme Court in the absence of the author. | В соответствии с просьбой судей Херрмана и Мейнссена их показания были заслушаны Верховным судом в отсутствие автора. |
| Be on the Supreme Court or a doctor. | Хочу чтобы ты стала Верховным судьей или врачом. |