Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховным

Примеры в контексте "Supreme - Верховным"

Примеры: Supreme - Верховным
We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court. Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
In 2000, Nikitin was fully acquitted by the Supreme Court of Russia. В 2000 Никитин был оправдан Верховным судом РФ по всем статьям обвинения.
The case is currently on appeal to the Arkansas Supreme Court. Это дело до сих пор рассматривается верховным судом Арканзаса.
This allows Palpatine to be elected Supreme Chancellor. Вскоре Палпатин был выбран новым Верховным Канцлером.
In 2011 the verdict was affirmed by the California Supreme Court. В 2000 году приговор был подтверждён Верховным судом штата Калифорния.
The flexibility of the US Supreme Court in this regard is admirable. Гибкость, проявляемая Верховным Судом США в данном вопросе, достойна восхищения.
A Special Leave petition against the order of the Delhi High Court is currently pending before the Supreme Court of India. Поданное на основании специального разрешения прошение о пересмотре решения Высокого суда Дели в настоящее время рассматривается Верховным судом Индии.
The original decision of the local court had been confirmed by both the appeal court and the Supreme Court. Первоначальное решение местного суда было подтверждено как апелляционным, так и Верховным судом.
The decision was ready and issued by the Supreme Court and was dressed in the garb of legitimacy. Это постановление было заготовлено заранее, принято Верховным судом и облечено в форму законности.
This verdict was confirmed by the Supreme Court and carried out on 1 February 1994. Этот приговор был утвержден Верховным судом и приведен в исполнение 1 февраля 1994 года.
The verdict was implemented on 13 July 1994 upon its approbation by the Supreme Court. Приговор был приведен в исполнение 13 июля 1994 года после его утверждения Верховным судом.
The court verdict condemning them was carried out in July 1994 following confirmation by the Supreme Court. Вынесенный им приговор суда был приведен в исполнение в июле 1994 года после утверждения Верховным судом.
The screening and vetting of judges by the Supreme Court of Justice elected in July 1994 has been proceeding slowly. Проверка и отбор кандидатур судей Верховным судом, избранным в июле 1994 года, продвигаются медленно.
The Judicial and Legal Provision Act 1994 gives a right of appeal against conviction or sentence to every person convicted before the Supreme Court. Закон о судебных и правовых гарантиях 1994 года закрепляет право обжалования осуждения или приговора за любым лицом, осужденным Верховным судом.
Eleven days before election day three of the six candidates had their registration revoked by the Supreme Court. За 11 дней до дня выборов регистрация трех из шести кандидатов была признана недействительной Верховным Судом республики.
The measures being taken by the Supreme Court of Rwanda to reactivate the country's judicial system are also welcome. Заслуживают одобрения и меры, предпринимаемые Верховным судом Руанды в целях восстановления функционирования судебной системы страны.
Appointed Special Adviser to the Presidency, responsible for relations with the National Assembly and the Supreme Court. Назначен в аппарате президента Республики на должность специального советника по связям с Национальным собранием и Верховным судом.
The Industrial Dispute Tribunal is composed of a president appointed by the Supreme Court and two assessors. Суд по трудовым спорам состоит из председателя, назначаемого Верховным судом, и двух заседателей.
Before this conference began, the Dalek Supreme and I spoke together. Прежде чем эта конференция началась, мы говорили с Верховным Далеком.
The King our Sovereign Lord is not the Supreme Head on earth of the Church of England. Король, наш Государь, не является верховным главой на земле английской Церкви.
The Supreme Court rules on cases when there are disputes. В тех случаях, когда имеет место спор, решение выносится Верховным судом.
Following the Supreme Court's inquiry, no new investigation has taken place into the killings in Aguas Blancas. После рассмотрения дела Верховным судом никаких новых расследований по факту убийств в Агуас-Бланкас не проводилось.
Conflicts of jurisdiction between civil and military courts are settled by the Supreme Court (art. 141 of the Constitution). Коллизии юрисдикции между гражданскими и военными судами разрешаются Верховным судом (статья 143 Конституции).
The Constitution allows a possibility of direct application of applicable rules of international law, which has been confirmed in the practice of the Supreme Court. Конституция предусматривает возможность прямого применения применимых норм международного права, которые были признаны на практике Верховным судом.
The judiciary (Constitution, chapter 8) consists of the Supreme Court with a Chief Justice and three judges. Судебная власть (глава 8 Конституции) осуществляется Верховным судом в составе Главного судьи и трех судей.