Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховным

Примеры в контексте "Supreme - Верховным"

Примеры: Supreme - Верховным
It was recalled that the Supreme Federal Court recently issued landmark decisions. Было упомянуто о принципиально важных решениях, принятых недавно федеральным Верховным судом.
She also recalled the firm action by the Supreme Court in that regard. Оратор также напоминает о решительных мерах, принятых Верховным судом в этой связи.
It affirms that these allegations were examined and rejected by the first and second instance courts, as well as by the Supreme Court. Оно заявляет, что эти утверждения были рассмотрены и отклонены судами первой и второй инстанции, а также Верховным Судом.
11.2 The Committee notes the author's allegation that the evidence for the prosecution was not reviewed in cassation by the Supreme Court. 11.2 Комитет принял к сведению утверждения автора, что доказательства обвинения не были рассмотрены Верховным судом в порядке кассации.
He was tried before the Supreme Court on 7 May and 14 September 2004. Он предстал перед Верховным судом 7 мая и 14 сентября 2004 года.
That principled approach is evident in numerous decisions handed down by the country's Supreme Court in recent years dealing with different counter-terrorism measures. Этот принципиальный подход очевиден в многочисленных решениях, вынесенных Верховным советом страны в последние годы при рассмотрении различных контртеррористических мер.
Moreover, cases considered by the Supreme Court at the level of first instance may be considered by it on appeal and in cassation. Кроме того, дела, рассмотренные Верховным судом по первой инстанции, могут быть рассмотрены им в апелляционном или кассационном порядке.
Applicants had to pass a bar exam and appear before the Supreme Court. Кандидаты должны сдать квалификационный экзамен на допуск к юридической практике и предстать перед Верховным судом.
Lastly he argues that the Supreme Court's assessment of the child's best interests is not compatible with the Covenant. Наконец, автор утверждает, что произведенная Верховным судом оценка наилучших интересов ребенка не совместима с Пактом.
4.5 The author was also denied an adequate remedy in light of the inadequate compensation awarded in this case by the Supreme Court. 4.5 Автору также не было предоставлено адекватное средство правовой защиты ввиду недостаточной компенсации, назначенной по этому делу Верховным судом.
5.2 The author notes that the review of his conviction by the Supreme Court was limited to questions of form and legality. 5.2 Автор отмечает, что пересмотр его осуждения Верховным судом ограничивался вопросами формы и законности.
It should, in principle, require that the Supreme Court revisit the decision in this case. Из этого в принципе должно вытекать требование о пересмотре Верховным судом решения по его делу.
The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. С целью продвижения этой инициативы Комиссия будет работать с министерством внутренних дел и Верховным судом.
Please inform the Committee about the final decision adopted by the Supreme Court of Canada in the case Gosselin v. Quebec. Просьба проинформировать Комитет об окончательном решении, принятом Верховным судом Канады по делу "Госслин против Квебека".
Ultimately, the Supreme Court would have to decide, should problems arise as a result of the resolution adopted by Parliament. Если из-за резолюции, принятой парламентом, возникнут проблемы, окончательное решение должно быть вынесено Верховным судом.
She listed a number of Supreme Court decisions taken to that effect. Она перечисляет ряд решений, принятых Верховным советом в этом отношении.
It should be recalled that the issue was examined by the Supreme Court from the perspective of the "act of State" doctrine. Следует напомнить, что этот вопрос рассматривался Верховным судом в аспекте доктрины "действие государства".
The Supreme Court has also organized an office to address the same issue. Соответствующий отдел был организован и Верховным судом для решения той же проблемы.
Its members were appointed by the Supreme Court and acted independently. Его члены назначаются Верховным судом и действуют в своем независимом качестве.
The higher-level courts are the courts of appeal and the Supreme Court. Деятельность этих инстанций контролируется соответственно апелляционными судами и Верховным судом.
The Supreme Court of the Republic of Croatia shall decide on a request for the extraordinary review of the final judgement. Решение по просьбам о пересмотре в чрезвычайном порядке окончательного постановления Верховным судом Республики Хорватия.
The seven men were initially scheduled to appear before the Supreme State Security Court (SSSC) on 26 September 2006. Первоначально эти семь лиц должны были предстать перед Верховным судом государственной безопасности (ВСГБ) 26 сентября 2006 года.
Its status had been recognized repeatedly by both the Supreme Court and the Constitutional Court. Его статус неоднократно признавался как Верховным Судом, так и Конституционным Судом.
The present case is different in that the conviction by the lower court was confirmed by the Supreme Court. Данный случай имеет иной характер, поскольку приговор нижестоящего суда был подтвержден Верховным судом.
2.4 This decision was upheld by the Supreme Court on 14 August 2003, and, subsequently, it became executory. 2.4 14 августа 2003 года решение было подтверждено Верховным судом и после этого вступило в силу.