Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховным

Примеры в контексте "Supreme - Верховным"

Примеры: Supreme - Верховным
On May 13, 1830, the day of Ecuador's breaking away from Gran Colombia, Flores was named supreme chief of the new country, and then on August 14, 1830, he was named provisional president. 30 мая 1830 года в день, когда Эквадор отделился от Великой Колумбии, он был провозглашён верховным главой нового государства, а 14 августа 1830 года он стал временным президентом.
It is the greatest fortune and a unique blessing of leadership for our people to have Comrade Kim Jong Il, the great leader of our Party and people, as the supreme leader. Для нашего народа - огромное счастье и уникальный дар, что товарищ Ким Чен Ир является великим лидером нашей партии и народа и нашим верховным лидером.
Article 70 of the Croatian Constitution designates the Sabor (Parliament) of the Republic of Croatia as the representative body of citizens and the supreme legislative power in the Republic of Croatia. Согласно статье 70 Конституции Хорватии, Сабор (Парламент) Республики Хорватии является представительным органом граждан и верховным органом власти в Республике Хорватии.
By virtue of the Constitution of 24 February 1976, as amended by the Reform Act of 12 July 1992, the National People's Assembly was Cuba's sole constituent and supreme legislative body. Согласно Конституции от 24 февраля 1976 года, измененной на основании закона о реформе от 12 июля 1992 года, единственным верховным органом учредительной и законодательной власти на Кубе является Национальная ассамблея народной власти.
In order to examine how Zambia's legal framework implements the rights contained in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Constitution, which is the supreme law of Zambia, will be considered. Для рассмотрения того, каким образом правовые основы Замбии обеспечивают осуществление прав, закрепленных в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, ниже проводится обзор Конституции, которая является верховным законодательным актом Замбии.
But the International Court of Justice is not - or at any rate is not now - a supreme court of appeal from other international judicial bodies, and still less a court of appeal from national courts. Но Международный Суд не является - во всяком случае, сейчас - верховным судом, уполномоченным рассматривать апелляции, поступающие от других международных судебных органов, и уж тем более - от национальных судов.
Emission reductions [and enhanced removals] resulting from activities under this mechanism shall be certified by operational entities to be designated by the [supreme body of this agreement], on the basis of: Сокращения выбросов [и увеличения абсорбции] в результате деятельности в рамках данного механизма сертифицируются оперативными органами, которые назначаются [верховным органом настоящего соглашения], на основе:
There's no Supreme Court excuse anymore. Что такое? Отмазки с Верховным судом больше нет.
The Supreme Court has defined torture very broadly to include both physical and mental pain. Определение "пыток", используемое Верховным судом, является очень широким и охватывает как физические, так и психические страдания.
Supreme Court decisions in this area include: В числе решений, вынесенных в этой связи Верховным судом, можно назвать следующие:
The Commission had the power to set aside any judgement handed down by the Supreme Court. Комиссия может отклонить любое решение, направленное Верховным судом.
This abeyance must be taken note of by the Supreme Court. Передача президентских полномочий закрепляется Верховным судом.
The validity or invalidity of an extradition is to be determined by the Supreme Court. Действительность либо недействительность выдачи определяется Верховным судом.
Such an argument has yet to be tested before the Supreme Court. Такое утверждение подлежит проверке Верховным судом.
Both the National Electoral Commission (CNE) and the Supreme Court rejected their claims. Эти требования были отвергнуты и Национальной избирательной комиссией, и Верховным судом.
Its members are appointed by the Supreme Court of Justice. Представители этой ветви избираются Верховным судом.
It is being conducted by the Supreme Court together with the United Nations Development Programme office in Uzbekistan. Он реализован Верховным судом совместно с представительством Программы развития Организации Объединенных Наций в Узбекистане.
Seminars for procurators and judges are organized by the office of the procurator-general and the Supreme Court. Семинары для прокуроров и судей организовываются Генеральной прокуратурой и Верховным судом.
Judicial power is vested in courts of all levels, the Prosecutor's Office and the Supreme Court. Судебная власть осуществляется судами всех уровней, прокуратурой и Верховным судом.
He is also Head of State and its supreme representative, the symbol of the unity of the nation, the guarantor of its permanence and continuity, and the supreme arbitrator between its institutions. Он также является главой государства и его верховным представителем, символом единства нации, гарантом ее нерушимости и целостности, а также верховным арбитром в отношениях между ее институтами.
The Judicial Authority is composed of the Courts of Justice established by the Law, which are the District and Local Courts for civil, labour and criminal law; the Appeals Courts; and the Supreme Court of Justice, which is the country's supreme judicial body. В соответствии с законом судебная власть представлена судами: окружными и местными судами для рассмотрения гражданских, трудовых и уголовных дел, апелляционными судами, и Верховным Судом - высшим органом судебной власти.
(d) It shall establish the Republic's judicial system - ordinary courts, supreme court, constitutional court and office of the procurator - provided that the Federation's Supreme Court, Constitutional Court and Office of the Procurator remain supreme; г) образует республиканскую судебную власть - общие суды, верховный суд, конституционный суд, прокуратуру, при условии, что за федеральными верховным судом, конституционным судом и генеральной прокуратурой сохраняются права высшей инстанции;
Cases before Puerto Rico's Supreme Court involving federal law can be appealed to the United States Supreme Court. Дела, рассматриваемые Верховным судом Пуэрто-Рико, которые затрагивают федеральное законодательство, могут быть оспорены в Верховном суде Соединенных Штатов Америки.
The Supreme Court Database is a comprehensive database containing detailed information about decisions made by the Supreme Court from 1946 to the present. База данных Верховного Суда США представляет собой обширную базу данных, содержащую подробную информацию о решениях, принятых Верховным судом с 1946 года по настоящее время.
The Committee further notes that the conviction and sentence imposed by the Supreme Court upon the author was reviewed by the President of the Supreme Court. Комитет далее отмечает, что председатель Верховного суда пересмотрел осуждение и приговор, вынесенный Верховным судом автору.