Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Supporting - Поддержка"

Примеры: Supporting - Поддержка
Supporting specialized training centres in the framework of international technical cooperation agreements, and keeping missions restricted to highly specialized fields designated for expansion; поддержка специализированных центров подготовки в рамках международных соглашений по техническому сотрудничеству и ограничение охвата высокоспециализированными областями, предназначенными для развития;
In October 2017, at the NMAPE Academic Council meeting was discussed and approved the curriculum and the program of the on-site training cycle of thematic improvement: Supporting life during injuries. В октябре 2017 года на заседании ученого совета Национальной медицинской академии последипломного образования имени П.Л. Шупика обсуждались и утвержден учебный план и программу выездного учебно-тренировочного цикла тематического усовершенствования: «Поддержка жизни во время травмы.
Supporting the spirit of enterprise and training in growth occupations to facilitate the socio-professional integration or reintegration of women. с) поддержка духа предпринимательства и желания обучаться приносящим доход специальностям, которые способствуют социально-профессиональной подготовке и реабилитации женщин.
Supporting freedom of assembly implies a realization that, as expressed so eloquently by the Spanish Constitutional Court, "in a democratic society, the urban space is not only an area for circulation, but also for participation". ЗЗ. Поддержка права на свободу собраний вытекает из осознания того, что, как красноречиво выразился Конституционный суд Испании, "в демократическом обществе города - это место не только для жизнедеятельности, но и для участия".
Supporting the legal recognition of 93 OSPs, including three cooperative unions; поддержка в проведении судебных расследований в интересах 93 профессиональных организаций, 3 из которых - кооперативные союзы;
The OECD DAC Handbook on Security Reform - "Supporting Security and Justice" has officially been launched in Berne/Switzerland at the end of March 2007. В конце марта 2007 года в Берне (Швейцария) было выпущено официальное руководство Комитета содействия развитию ОЭСР по реформе в области безопасности под названием «Поддержка безопасности и правосудия».
Supporting the Talamanca-Caribbean Biological Corridor project between Cuba, the Dominican Republic and Haiti, which provides a framework for environmental rehabilitation, particularly in Haiti; Ь) поддержка проекта создания Карибского биологического коридора Таламанка между Гаити, Доминиканской Республикой и Кубой, который служит основой для восстановления окружающей среды, прежде всего в Гаити;
The Equitable Access Score-card: Supporting policy processes to achieve the human right to water and sanitation 9. Assistance to support implementation at the national level Карточка оценки равного доступа: поддержка процессов разработки политики для реализации права человека на воду и санитарию
Minorities Euro 15.500.000 Supporting minorities languages, 2013/14: Поддержка языков меньшинств на 2013/2014 годы: 15,5 млн. евро
Supporting the rehabilitation of discharged children who are on the verge of marriage. 297.11 Поддержка реабилитации детей-выпускников, готовящихся вступить в брак;
Maintaining production tools with a view to resuming activities; - Supporting the establishment of a network of partners of the former ILO/ACOPAM programme. содействие созданию сети партнеров прежней программы «Поддержка на уровне кооперативов и ассоциаций инициатив низовых организаций, оказываемая Международным бюро труда» (МБТ/АКОПАМ).
Supporting local legal aid groups so as to ensure that the perpetrators of abuses are held accountable for their actions. поддержка местных групп по оказанию правовой помощи, с тем чтобы обеспечить привлечение к ответственности лиц, виновных в злоупотреблениях.
Supporting the demand for Maori-language education, the third of the principles outlined in paragraph 86 above, is founded in Maori belief that the revitalization of their language is crucial to lifting the educational performance of Maori children. Третий из принципов, кратко рассмотренных в пункте 86 выше, т.е. поддержка необходимости обучения на языке маори, основывается на убеждении маори в том, что возрождение их языка имеет важнейшее значение для повышения уровня эффективности обучения детей-маори.
(b) Supporting the development and utilization of forest management programmes and standards that are appropriate to local forest, social and economic circumstances and based on multi-stakeholder dialogue processes; Ь) поддержка разработки и использования таких программ и стандартов лесопользования, которые учитывали бы местные лесохозяйственные, социальные и экономические особенности и были бы согласованы в рамках диалога с участием многих заинтересованных сторон;
The project "Supporting Togolese Artisans", funded by the IFCD, aims to renew the Togo craft industry by organizing a training workshop for 20 Togolese female professionals to help them develop new drawing and production techniques. Финансируемый МФКР проект "Поддержка тоголезских ремесленников" направлен на возрождение в Того ремесленного производства и предполагает проведение учебного семинара для 20 тоголезских женщин-специалистов, чтобы обучить их новым приемам подготовки эскизов и производства.
The Government of Afghanistan has prepared a paper entitled "Supporting self-reliance in Afghanistan" and the World Bank has prepared a second paper on transition economics, which together will present the economic strategy for Afghanistan to attain greater self-reliance through 2024. Правительство Афганистана подготовило документ, озаглавленный «Поддержка опоры на собственные силы в Афганистане», а Всемирный банк - второй документ по проблемам переходной экономики; в этих документах представлена экономическая стратегия Афганистана для достижения большей самообеспеченности к 2024 году.
Supporting evidence-based policy-making in the field of culture, and informing government policies on trade, industry practices, systems of incentives and the rights of creators should be part of this framework. Ее частью должна также стать поддержка научно-обоснованной политики в области развития культуры и учет правительствами стран культурных аспектов при разработке политики в области развития торговли, промышленности и социальной сферы, а также в области защиты прав работников творческого труда.
The UNDP-ESCAP project "Supporting the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific" led to the publication of the first-ever regional Millennium Development Goal progress report in mid-2003. По итогам реализации проекта ПРООН-ЭСКАТО «Поддержка достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азиатско-Тихоокеан-ском регионе» в середине 2003 года был опубликован первый региональный доклад о ходе достижения ЦРТ.
(e) Supporting pilot projects in various sectors, including the establishment of electronic community centres/telecentres, long-distance education, support to small, medium and micro-credit enterprises, environmental management and new governance approaches involving societal groups. ё) поддержка экспериментальных проектов в различных секторах, включая создание электронных общинных центров/телецентров, дистанционное обучение, поддержку кредитами мелких, средних и микропредприятий, рациональное использование окружающей среды и новые подходы к управлению с привлечением различных групп общества.
(c) Supporting local organizations, communities, non-governmental organizations and private landowners, in particular women, youth, farmers and indigenous people/shifting cultivators, through extension and provision of inputs and training. с) поддержка местных организаций, общин, неправительственных организаций, частных землевладельцев, в частности женщин, молодежи, фермеров и коренного населения, земледельцев, применяющих систему сменной обработки, путем ведения агропропаганды и предоставления необходимого материала и профессиональной подготовки.
Supporting LDCs' enhancement of capacity to effectively participate in and benefit from regional and international early-warning and disaster mitigation and response networks, including through satellite-driven technologies; с) поддержка расширения возможностей НРС по эффективному участию в деятельности систем раннего предупреждения и уменьшения последствий стихийных бедствий и принятия ответных мер, в том числе основанных на спутниковых технологиях, а также действенной реализации возможностей таких систем;
Supporting Millennium Development Goal-based development strategies through integrated regional action (Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in collaboration with the Economic Commission for Europe) Поддержка стратегий развития, основанных на достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем реализации комплексных региональных проектов (Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией)
(b) Supporting government-led efforts to create an evaluation capacity development strategy, including at subnational levels (EAPRO, ROSA); Ь) поддержка возглавляемых правительством действий по разработке стратегии укрепления потенциала в области оценки, в том числе на субнациональных уровнях (Региональное отделение для Азии и Тихого океана, Региональное отделение для Южной Азии);
(c) Supporting efforts to develop a process to certify national evaluation professionals by brokering a connection between an evaluation association with relevant experience in Canada and an ambitious national association in Thailand (EAPRO); с) поддержка усилий по разработке процедур сертификации национальных специалистов по оценке путем налаживания контактов между ассоциацией в области оценки, обладающей соответствующим опытом, в Канаде и перспективной национальной ассоциацией в Таиланде (Региональное отделение для Азии и Тихого океана);
(a) Adopted No one left behind: Good practices to ensure equitable access to water and sanitation in the pan-European region and The Equitable Access Score-card: Supporting policy processes to achieve the human right to water and sanitation; а) утвердило публикации "Никто не обойден вниманием: передовая практика обеспечения равного доступа к воде и санитарии в общеевропейском регионе" и "Оценочный лист равного доступа: поддержка процессов разработки политики для реализации права человека на воду и санитарию";