Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Supporting - Поддержка"

Примеры: Supporting - Поддержка
Supporting national efforts in promoting women's participation is an important part of the activities undertaken by special political missions in many countries. Поддержка усилий стран по поощрению участия женщин - важный компонент деятельности, проводимой специальными политическими миссиями во многих странах.
Supporting innovation includes providing incentives to firms and individuals to take that risk and discourage rent-seeking behaviour. Поддержка инноваций предполагает, в частности, стимулирование компаний и физических лиц к риску и противодействие иждивенчеству.
Supporting staff career development remains a priority, illustrated by internal job rotation and a temporary assignment programme. В число приоритетов по-прежнему входит поддержка карьерного роста, о чем свидетельствуют внутренняя ротация и программа временных назначений/командировок.
Supporting maternal mental health is an important foundation for community well-being. Поддержка материнского психического здоровья является важной основой для благополучия общины.
Supporting national research and innovation systems has generally not been seen as core to development collaboration. Поддержка национальных научных систем исследований и инноваций в целом не рассматривается как основной фактор сотрудничества в области развития.
(b) Supporting regional coordination and collaboration. Ь) Поддержка региональной координации и сотрудничества.
Great for fishermen. Lots of money. Supporting local economies. Отлично для рыбаков. Много денег. Поддержка местной экономики.
Supporting peace education activities is a central part of efforts in that area. Центральным элементом усилий в этой области является поддержка просвещения по проблемам мира.
Supporting effective prevention and treatment measures for malaria and tuberculosis. Поддержка эффективных мер по профилактике и лечению малярии и туберкулеза.
Supporting coherent and coordinated strategies for building the statistical capacity needed for evidence-based research and policy making. Поддержка согласованных и координированных стратегий формирования статистического потенциала, необходимого для основанных на данных исследований и формирования политики.
Supporting Children's Rights through Education, the Arts and the Media (SCREAM). Поддержка прав детей с помощью обучения, искусства и средств массовой информации.
Supporting arms control measures is not a question of pure idealism. Поддержка мер по контролю над вооружениями не является чисто идеалистическим вопросом.
Supporting the Court means contributing to progress towards an international system of justice that exposes impunity and prevents crime. Поддержка Суда означает содействие прогрессу на пути создания международной системы правосудия, разоблачающей безнаказанность и предотвращающей преступления.
Supporting Africa's largest country in achieving stability, sustainable peace and development will have a positive impact on the whole continent. Поддержка, оказываемая крупнейшей африканской стране в достижении стабильности, устойчивого мира и развития, окажет позитивное влияние на весь континент.
Supporting the development processes of developing and emerging countries goes beyond financial support. Поддержка процессов в области развития, идущих в развивающихся и переживающих период становления странах, не должна ограничиваться лишь предоставлением финансовых ресурсов.
3.2 Supporting full centralised list of contacts per customer with prompt contact search option. 3.2 Поддержка полного централизованного списка контактов по клиенту с возможностью быстрого поиска контакта.
Supporting unlimited list of delivery addresses with convenient search and browse system. Поддержка неограниченного списка адресов доставки с удобным поиском и выбором.
Supporting of simple dialogue with subscribers via SMS. Поддержка простого диалога с абонентами UMC при помощи SMS.
Supporting BASIC on the system was difficult, because the display alone used up almost all the available RAM. Поддержка BASIC на системе была очень трудной, поскольку один только дисплей использовал всю имеющуюся оперативную память.
Supporting the national efforts to create the environment for the growth of free and pluralistic media. Поддержка национальных усилий по созданию условий для развития свободных и плюралистических СМИ.
Supporting efforts to clean up waste and polluted areas. Поддержка усилий, направленных на очистку загрязненных территорий.
Supporting and contributing to an innovative political start-up would be their generation's defining act. Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Supporting democratization is becoming a new thrust in the work of the United Nations. Одним из новых основных направлений в работе Организации Объединенных Наций становится поддержка процесса демократизации.
Supporting women microentrepreneurs can thus be a useful vehicle for promoting social change. Таким образом, поддержка женских микропредприятий может быть полезным инструментом стимулирования социальных изменений.
Supporting the United Nations - that should be our collective pledge in this Special Commemorative Meeting. Поддержка Организации Объединенных Наций - таково наше коллективное обязательство на этом специальном торжественном заседании.