Supporting experimental learning at secondary schools. |
поддержка экспериментального обучения в средних школах. |
Resolution 24/6: Supporting action for the creation of safer cities |
Резолюция 24/6: Поддержка мер по укреплению безопасности в городах |
Supporting the step from policy advice to policy decisions and their implementation is essential; |
Существенное значение имеет поддержка перехода от консультирования по вопросам политики к разработке политических решений и их осуществлению; |
(a) Supporting an inclusive political dialogue and national reconciliation process to facilitate the return to constitutional order; |
а) поддержка всеобъемлющего политического диалога и процесса национального примирения в целях облегчения возврата к конституционному порядку; |
Supporting the IAEA action plan on nuclear safety implementation |
Поддержка плана действий МАГАТЭ по обеспечению ядерной безопасности |
(a) Supporting fragile States: preventing and tackling conflict and building stability overseas; |
а) поддержка слабых государств: предупреждение и урегулирование конфликтов и стабилизация положения в разных странах; |
Supporting healthy family development is essential to strengthening social development. |
Поддержка здорового развития семьи имеет решающее значение для ускорения социального развития. |
Specific examples include initiatives such as "Wildfire management and improvement of habitat"; "Addressing contamination and degradation"; and "Supporting renewable energy resources and other projects". |
Конкретные примеры включают такие инициативы, как «Борьба с лесными пожарами и улучшение условий проживания»; «Решение проблем, связанных с загрязнением и деградацией почв»; «Поддержка использования возобновляемых энергетических ресурсов и другие проекты». |
245.10. Supporting small and micro-industries particularly in the agricultural and food sectors. |
245.10 Поддержка малых и микро-предприятий, особенно, в сельскохозяйственном и продовольственном секторах; |
247.1. Supporting projects aimed at developing and upgrading the level of technology used in food industry. |
247.1 Поддержка проектов, нацеленных на развитие, и повышение уровня технологий, использующихся в продовольственной отрасли; |
247.2. Supporting projects aimed at developing business in small food industries. |
247.2 Поддержка проектов, нацеленных на развитие бизнеса в малых продовольственных отраслях; |
Supporting small-scale food production was especially important since it was the main form of food production worldwide. |
Поддержка мелкомасштабного производства продовольствия особенно важна, поскольку оно является основной формой производства продовольствия во всем мире. |
Supporting small-scale women farmers could go a long way in enhancing food production given that women constituted the majority of small-scale farmers in developing countries. |
Поддержка мелких фермеров-женщин может иметь большое значение для увеличения производства продовольствия с учетом того, что женщины составляют большинство мелких фермеров в развивающихся странах. |
Supporting the local private sector and pursuing international and regional economic integration were considered the most appropriate policy measures, along with the dissemination of success stories of businesses established in the country. |
Отмечалось, что наиболее целесообразными методами политики являются поддержка местного частного сектора и проведение работы по международной и региональной экономической интеграции наряду с распространением информации о примерах успешного предпринимательства в стране. |
Supporting local pharmaceutical production in the poorest developing countries was an important step towards helping the population have better access to basic medicine. |
Поддержка фармацев-тического производства на местах в беднейших раз-вивающихся странах представляет собой важный шаг на пути обеспечения более широкого доступа насе-ления к основным медицинским услугам. |
Supporting actions for a better management of natural resources by African countries at risk of conflict; |
поддержка мер, направленных на более рациональное использование природных ресурсов африканскими странами, сталкивающимися с угрозой конфликта; |
2.3 Supporting cost-effective drinking-water quality surveillance 9 |
2.3 Поддержка мер по организации экономически рентабельной системы |
Supporting the development of agro-industrial clusters with concentration on local and traditional crafts. |
246.1 Поддержка развития агропромышленных кластеров, где сосредоточены местные и традиционные ремесла; |
Supporting poor students under the coverage of the organization. |
288.4 Поддержка неимущих студентов, получающих помощь организации; |
(b) Supporting national implementation; |
Ь) поддержка осуществления на национальном уровне; |
Supporting development efforts and enhancing the role of middle-income countries, including in the area of trade |
Поддержка усилий в области развития и усиление роли стран со средним уровнем доходов, в том числе в сфере торговли |
(e) Supporting national capacities for monitoring, and documenting economic, social and cultural rights. |
е) поддержка национального потенциала в целях мониторинга документирования экономических, социальных и культурных прав. |
Supporting national policy and strategies to reach the MDGs |
Поддержка национальной политики и стратегий, направленных на достижение ЦРДТ |
Supporting and reforming the State and its institutions |
Поддержка государств и государственных институтов и их реформирование |
Supporting human settlements initiatives of the urban poor |
Поддержка инициатив городской бедноты в области населенных пунктов |